◇┳株式に強い方のお助けを…-投稿者:BANANA(5/31-00:22)No.1293 ┗┳Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:BANANA(5/31-00:44)No.1294 ┗┳Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:LimaLima(5/31-08:03)No.1295 ┗┳Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:BANANA(5/31-11:28)No.1298 ┗┳Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:修行僧(5/31-15:00)No.1302 ┗┳Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:Dune(5/31-16:03)No.1303 ┗━Re:株式に強い方のお助けを…-投稿者:BANANA(6/1-16:51)No.1308
株式に強い方のお助けを… | BANANA | 1293 | 5/31-00:22 |
こんにちは。日頃、コンピュータ関連の英日翻訳をしていますBANANAです。 今日は、株式や金融に強い方のお知恵をお借りしたいと思い、やってきまし た。 明後日締めきりの仕事でして、あるインターネットメッセージングサービス の会社の歴史についてのくだりです。 Between April 1998 and January 1999, XXXX successfully raised several rounds of private funding, followed by a well-received initial public offering (IPO) in March 1999 and secondary public offering in June 1999. とありました。XXXXには、会社名が入ります。金融関係のサイトなどいろい ろ調べたのですが、roundというのが「(株式の)纏め買い保有者」という 意味で使われているサイトがありました。この2行目の round は、これに当 たるのでしょうか?「数件の私的財源 (private fundings) による纏め買 い保有者の獲得に成功し…新規株式公開へ」といった感じかと思ったのです が、自信なしです。 また、IPO(initial public offering)とは、新規株式公開のことだという 情報をニュースリリースのサイトから得て有頂天になったのもつかの間、次 の secondary puflic offering が訳せず、詰まってしまいました。1999 年の3月に新規株式公開をした会社が、同年の6月に「2度目の株式公開」 というのは、どういう意味なのか????ご存知の方からしたら、笑われて しまうような質問かも知れませんが、どうか、お助け下さい。 |
Re:株式に強い方のお助けを… | BANANA | 1294 | 5/31-00:44 |
記事番号1293へのコメント 自己レスですみません。調査中なもので… |
Re:株式に強い方のお助けを… | LimaLima | 1295 | 5/31-08:03 |
記事番号1294へのコメント BANANAさん こんにちは |
Re:株式に強い方のお助けを… | BANANA | 1298 | 5/31-11:28 |
記事番号1295へのコメント LimaLima さん、いつもお世話になっています。 |
Re:株式に強い方のお助けを… | 修行僧 | 1302 | 5/31-15:00 |
記事番号1298へのコメント こんにちわ。 |
Re:株式に強い方のお助けを… | Dune | 1303 | 5/31-16:03 |
記事番号1302へのコメント Bananaさん、LimaLimaさん、修行僧さん、こんにちは。 |
Re:株式に強い方のお助けを… | BANANA | 1308 | 6/1-16:51 |
記事番号1303へのコメント 修行僧様、Dune様、有効な情報をありがとうございました。 |