教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳株式の利益償却-投稿者:ムーブ(7/9-22:06)No.1439
 ┣┳Re:株式の利益償却-投稿者:LimaLima(7/10-01:54)No.1442
 ┃┗━Re:株式の利益償却-投稿者:Y. Fujioka(7/10-06:30)No.1443
 ┗━Re:株式の利益償却-投稿者:ムーブ(7/11-12:00)No.1462


トップに戻る
株式の利益償却ムーブ 14397/9-22:06

みなさん、こんにちは。

現在、法律関連書類の英訳をしていますが、
その中に、商業登記に関する項が出てきて、
その商業登記事項の内容として「株式の利益償却」
という項目が出てきます。

自分なりにネットや、辞書類で調べましたが、
一番近いと思われる意味が、
redemption of stock by districution of net profit
に到達いたしましたが、これでよろしいでしょうか?
何分納期が迫っていますのでお知恵を拝借したく、
質問させていただきました。

よろしくお願いいたします。

トップに戻る
Re:株式の利益償却LimaLima 14427/10-01:54
 記事番号1439へのコメント

ムーブさん こんにちは

「償却」と「消却」とは混同しがちですね。
(英辞朗の「株式償却」も混同しています)

「利益による自己株式消却額」が
損益計算書の中に出てくる例があります。
例えば http://www.ibm.co.jp/News/leads/980326/97-pl.html
「株式消却」をキーワードとして検索して和文のページを
見つけてから、対応する英文のページを探せば、調べら
れると思います。

(参考)関連の法律

(1)商法212条の2「利益による株式消却のための
自己株式取得」
(2)「株式の消却の手続きに関する商法の特例に
関する法律」第3条

調べられた結果をぜひ教えてくださいね。


トップに戻る
Re:株式の利益償却Y. Fujioka URL14437/10-06:30
 記事番号1442へのコメント

LimaLimaさんは No.1442「Re:株式の利益償却」で書きました。
>
>「償却」と「消却」とは混同しがちですね。
>(英辞朗の「株式償却」も混同しています)


「英辞朗」の誤記についてはのちほど担当者に連絡しておきたいと思い
ます。

なお、「専門語辞書参照サービス」では下記のようなのがありました
が、これなども明らかなミスのようですね。

原価消却費
depreciation
減価消却
depreciation


トップに戻る
Re:株式の利益償却ムーブ 14627/11-12:00
 記事番号1439へのコメント

みなさん、いつもありがとうございます。

早速、調べてみます。
取り急ぎ、お礼まで。

ムーブ