教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳変化点-投稿者:ばじる(9/8-09:24)No.1818
 ┗┳Re:変化点-投稿者:LimaLima(9/15-09:42)No.1880
  ┗━Re:変化点-投稿者:ばじる(9/16-00:23)No.1883


トップに戻る
変化点ばじる 18189/8-09:24

電子部品の不具合報告を訳していたところ(日→英)、「○月○日に変化点
を検証します」という文が出てきました。前後につながる文章はありませ
ん。対応スケジュールの一項目です。ちなみに昨日依頼の昨日納期でしたの
で納品済みです。
質問は、
1.「変化点」とは何?品質管理用語かなにかでしょうか?
2.訳語はchange pointでいいのでしょうか?

品質管理用語辞典にも生産管理用語辞典にものっていませんでした。
不具合内容自体は梱包ミスなので不具合そのものには関係ないと思います。
インターネット上での検索では、「何らかの不具合が発生した時点」のよう
な意味合いを見つけましたので、良品から不良品への変化時期のような意味
と解釈し、とりあえずchange pointで納品しました。

どなたか詳しい方、具体的な定義がありましたら教えてください。

トップに戻る
Re:変化点LimaLima 18809/15-09:42
 記事番号1818へのコメント

ばじるさん こんにちは

>1.「変化点」とは何?品質管理用語かなにかでしょうか?
>2.訳語はchange pointでいいのでしょうか?

Jargonというほどではないですが、その会社特有の表現のような
感じがします。一般的な用語ではないようです。

私の本業での経験からは、不具合原因を究明した後、再発防止策を
とり、その変更によって実際に効果をあげているかどうかを確認
ことを指すのではないかと想像しますが、よくわかりません。

「変化点」がこういう意味の場合でもchange pointで通じると
思います。

可能ならば、その会社で使われている「変化点」の意味について
ソース・クライアント様に質問されることをお勧めします。


トップに戻る
Re:変化点ばじる 18839/16-00:23
 記事番号1880へのコメント

どうもありがとうございました。とりいそぎ、change pointで納品しまし
た。同じクライアントから週2、3回は不具合報告の英訳依頼がくるので、
また機会を見つけて質問してみます。