教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳復動油圧シリンダ1本直押式-投稿者:うめ(9/12-14:29)No.1848
 ┗┳複動油圧シリンダ1本直押式でした-投稿者:うめ(9/12-21:21)No.1854
  ┗┳Re:複動油圧シリンダ1本直押式でした-投稿者:Fujioka(9/13-07:53)No.1858
   ┗━Re:複動油圧シリンダ1本直押式でした-投稿者:うめ(9/13-16:04)No.1865


トップに戻る
復動油圧シリンダ1本直押式うめ 18489/12-14:29

こんにちは。
どのように英訳したら良いのかが今一つつかめません。
『復動油圧シリンダ1本直押式』と言うものなのですが、クレーンのシリンダの構造を
さしているものと思うのですが。
油圧シリンダはHydaraulic Cilinder、ですよね。
復動は?
直押式はDirect pushing system?????......困っています。
お知恵をいただけないでしょうか?

トップに戻る
複動油圧シリンダ1本直押式でしたうめ 18549/12-21:21
 記事番号1848へのコメント

すみません.....。まちがえていました。
『複動油圧シリンダ1本直押式』と言うものなのですが、クレーンのブームの伸縮シリンダの構造を
さしているものと思います。
たいへんしつれいしました。

油圧シリンダはHydaraulic Cilinder、ですよね。
複動油圧シリンダはReturning dynamic hydraulic cylinderでいいのでしょうか?
1本直押し式は、Direct pushing systemでは、おかしいですよね。

複動油圧シリンダ1本直押式= 復動単一ロット型(油圧式)なのでしょうか?
大変困っています。よろしくお願い致します。


トップに戻る
Re:複動油圧シリンダ1本直押式でしたFujioka URL18589/13-07:53
 記事番号1854へのコメント

うめさんは No.1854「複動油圧シリンダ1本直押式でした」で書きました。
>すみません.....。まちがえていました。

>『複動油圧シリンダ1本直押式』と言うものなのですが、クレーンのブームの伸縮シリンダの構造を
>さしているものと思います。

From my glossary:
double acting cylinder  複動シリンダ、複動空気圧シリンダ、複動作動筒、複動式作動筒、複動
油圧シリンダ

double acting cylinderが海外のサイトで実際に使われているか確認してからご使用ください。

1本直押し式はわかりません。


トップに戻る
Re:複動油圧シリンダ1本直押式でしたうめ 18659/13-16:04
 記事番号1858へのコメント

Fujiokaさん、ありがとうございます。
複動油圧シリンダは、Double acting hydraulic cylinderのようですね......。
1本直押式がやはりわかりません。
こういった時、プロの翻訳者の皆様はどのように対処為さっているのでしょうか?
直訳して、この部分はわからない、と注訳するのですか?
よろしくおねがいします。