教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳アプリケーション英語版-投稿者:ばじる(10/11-10:40)No.1994
 ┣━Re:アプリケーション英語版-投稿者:MO(10/11-12:58)No.1995
 ┗┳Re:アプリケーション英語版-投稿者:Fujioka(10/11-13:35)No.1996
  ┗┳Re:アプリケーション英語版-投稿者:ばじる(10/11-16:00)No.1997
   ┗┳Re:アプリケーション英語版-投稿者:Kob(10/11-17:36)No.1998
    ┗━やっと見られた-投稿者:ばじる(10/12-10:53)No.2001


トップに戻る
アプリケーション英語版ばじる 199410/11-10:40

コンピュータ関連の翻訳はほとんど来ませんが、製造設備にもパソコンを使
う時代、なにかというとパソコン用語が登場し困っています。

非常に初歩的な質問ですが、「新規作成って英語では?」などとおもったと
きにチェックできるようなウィンドウズ対訳サイトなんてないでしょうか?
コンピュータ専門の方には考えられない質問かもしれませんがよろしくお願
いします。

トップに戻る
Re:アプリケーション英語版MO 199510/11-12:58
 記事番号1994へのコメント


最新コンピュータ用語英和・和英辞典
http://cgi3.bekkoame.ne.jp/cgi-bin/user/b77473/glossary/index.cgi
が便利です。




トップに戻る
Re:アプリケーション英語版Fujioka URL199610/11-13:35
 記事番号1994へのコメント

ばじるさんは No.1994「アプリケーション英語版」で書きました。

>非常に初歩的な質問ですが、「新規作成って英語では?」などとおもったと
>きにチェックできるようなウィンドウズ対訳サイトなんてないでしょうか?
>コンピュータ専門の方には考えられない質問かもしれませんがよろしくお願
>いします。

ウィンドウズ対訳では下記がよいかも知れません:

Y. Fujioka

<管理人加筆開始>--------------------------------
MS社の対訳集Japan.exeは、IT翻訳関係者の間ではつと
に有名ですが、MS社の方針として必ずしも一般に公開し
ているわけではないらしいのです(又聞きの未確認情報)。
この点について過去にあるコミュニティで問題になっ
た経緯があります。というわけで、ネットで無制限に
公開されている当サイトの掲示板に、具体的な所在
(URL)を掲載したままにしておくのは好ましくない
と判断し、該当部分を投稿から4日目に削除させてい
ただきました。どうかご理解ください。
-------------------------------<管理人加筆終了>


トップに戻る
Re:アプリケーション英語版ばじる 199710/11-16:00
 記事番号1996へのコメント

MOさん、Fujiokaさん、ありがとうございました。
Fujiokaさん、せっかく教えていただいたのに、あのサイト、どうすればいいのかわかり
ません。japan.exeをダウンロードするんですよね?でもそっからちんぷんかんぷんで
す。どうやって利用するのか初心者の私に教えてください。


トップに戻る
Re:アプリケーション英語版Kob E-mail 199810/11-17:36
 記事番号1997へのコメント

ばじるさんは No.1997「Re:アプリケーション英語版」で書きました。
>MOさん、Fujiokaさん、ありがとうございました。
>Fujiokaさん、せっかく教えていただいたのに、あのサイト、どうすればいいのかわかり
>ません。japan.exeをダウンロードするんですよね?でもそっからちんぷんかんぷんで
>す。どうやって利用するのか初心者の私に教えてください。
Japan.exe をダウンロードして、ハードディスクの適当なディレクトリに保存します。
 次に、そのファイルをエクスプローラでダブルクリックして実行すると、ファイルが
 解答されます。そのファイルは 〜.csv のファイルです。これを EXCELから開いくと
 ファイル表になっています。それをご活用ください。


トップに戻る
やっと見られたばじる 200110/12-10:53
 記事番号1998へのコメント

Kobさん、ご親切にありがとうございました。やっと見ることができました。