教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳MK(メラニン吸着)粒子-投稿者:milktea(11/9-20:19)No.2181
 ┗━Re:MK(メラニン吸着)粒子-投稿者:Fujioka(11/9-21:02)No.2183


トップに戻る
MK(メラニン吸着)粒子milktea 218111/9-20:19

いつもお世話になってます。
milktea です。

化粧品関連の英訳をたのまれたのですが、
MK(メラニン吸着)粒子の「吸着」を表す
'K'で始まる単語がどうしても探せません。
'M'はMeraninで問題無しです。
みなさん、この'K'は何だと思われますか?
まさか、Kyuchaku の K では無いですよね。

クライアント様が、ごていねいに商品名を英訳して下さった
箇所もあるのですが、「ジェル」が 'Jell' になっていたので
なんとなく K の出所にも不安を感じています。(失礼かな?)

みなさまのお知恵を拝借したく投稿させていただきました。
よろしくお願いいたします。(納期は明日朝一番です。)(^^;)


トップに戻る
Re:MK(メラニン吸着)粒子Fujioka URL218311/9-21:02
 記事番号2181へのコメント

milkteaさんは No.2181「MK(メラニン吸着)粒子」で書きました。

>化粧品関連の英訳をたのまれたのですが、
>MK(メラニン吸着)粒子の「吸着」を表す
>'K'で始まる単語がどうしても探せません。
>'M'はMeraninで問題無しです。
>みなさん、この'K'は何だと思われますか?
>まさか、Kyuchaku の K では無いですよね。

その「まさか」の可能性も大いにありそうですね...

Y. Fujioka