教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳傷病名-投稿者:やま(12/5-16:04)No.2309
 ┗┳Re:傷病名-投稿者:藤岡 裕(12/5-20:58)No.2312
  ┗━Re:傷病名-投稿者:やま(12/8-14:01)No.2345


トップに戻る
傷病名やま 230912/5-16:04

初めて投稿させていただきます。
診断書を英訳しており、皆様のお知恵を拝借させてください。

「左手犬噛傷」との診断をされた患者がしばらくして「左手根管症候群」
という診断もされています。

(1)「手根管症候群」の訳は"carpal tunnel syndrome"で行こうと
思うのですが、「左」というのは単に上述傷病名の前にleftと加える
ことで良いでしょうか。傷病名として身体の左右を表す際ルールがあるので
はと思うのですが。

(2)「左手犬噛傷」の方は「噛傷」で唯一"bite wound"というのに
ヒットしました。素人として文字通り読んで、犬にかまれた結果
「手根管症候群」を発症したと理解したのですが、正しいでしょうか。
「手根管症候群」は骨折などからも発症するようなので筋は通ると
思うのですが。その場合傷病名としては"left hand dog bite wound"
となるのでしょうか。"dog bite wound - left hand"などの方が
分かり易い気もしますが、やはりルールがあるのでは、と思っています。

ヒントがありそうなサイト等の情報でも構いませんので、
どうか宜しくお願いします。

トップに戻る
Re:傷病名藤岡 裕 URL231212/5-20:58
 記事番号2309へのコメント

やまさんは No.2309「傷病名」で書きました。

>(1)「手根管症候群」の訳は"carpal tunnel syndrome"で行こうと
>思うのですが、「左」というのは単に上述傷病名の前にleftと加える
>ことで良いでしょうか。

たんにleftでは必ずしも左手の意味にはならないと思います。

Thus, although the claimant knew of the work-related nature of his left-
hand carpal tunnel syndrome in February, 1980, the left hand was not
producing "disability" until October, 1981, when surgical intervention was
required.
http://www.wa.gov/biia/61534.htm

>(2)「左手犬噛傷」の方は「噛傷」で唯一"bite wound"というのに
>ヒットしました。素人として文字通り読んで、犬にかまれた結果
>「手根管症候群」を発症したと理解したのですが、正しいでしょうか。
>「手根管症候群」は骨折などからも発症するようなので筋は通ると
>思うのですが。その場合傷病名としては"left hand dog bite wound"
>となるのでしょうか。"dog bite wound - left hand"などの方が
>分かり易い気もしますが、やはりルールがあるのでは、と思っています。

下記にならって"dog bite left-hand injury (or injuries)"とできるようです:

Dog bites result in approximately 44,000 facial injuries in US hospitals
each year.
http://www.plasticsurgery4u.com/procedure_folder/dog_bite.html


トップに戻る
Re:傷病名やま 234512/8-14:01
 記事番号2312へのコメント

藤岡 裕さんは No.2312「Re:傷病名」で書きました。
>やまさんは No.2309「傷病名」で書きました。
>
>藤岡様
貴重なアドバイスをいただき、有難うございました。
お蔭様で無事納品できました。
こういった場所での発言(質問)は生まれて初めて(!)だったのですが、
お時間を割いて調べてくださる方がいるというのは、本当に有難く、
また孤独になりがちな仕事だけに心強いです。
私もどなたかのお役に立てるよう、もっと積極的に関わっていこうと思います。
今後とも宜しくお願いします。
やま