教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳印加電流値-投稿者:よっさん(1/23-15:19)No.2651
 ┣━Re:印加電流値-投稿者:藤岡 裕(1/23-17:13)No.2653
 ┣┳Re:印加電流値-投稿者:酒匂邦弘(1/23-20:04)No.2655
 ┃┗┳Re:印加電流値-投稿者:藤岡 裕(1/23-20:37)No.2657
 ┃ ┣┳Re:印加電流値-投稿者:ベンKC(1/24-00:34)No.2660
 ┃ ┃┗━Re:印加電流値-投稿者:酒匂邦弘(1/24-07:36)No.2662
 ┃ ┗┳Re:印加電流値-投稿者:酒匂邦弘(1/24-07:33)No.2661
 ┃  ┗┳Re:印加電流値-投稿者:藤岡 裕(1/24-09:15)No.2664
 ┃   ┗━Re:印加電流値(補足)-投稿者:藤岡 裕(1/24-09:22)No.2665
 ┣━ありがとうございました-投稿者:よっさん(1/24-11:43)No.2668
 ┣━Re:印加電流値-投稿者:天晴(1/24-20:32)No.2673
 ┣━Re:印加電流値-投稿者:タクマン(1/24-22:51)No.2675
 ┗━ありがとうございました。-投稿者:よっさん(1/25-09:51)No.2676


トップに戻る
印加電流値よっさん 26511/23-15:19

はじめまして。どうぞよろしくおねがいします。

「印加電流値」の英訳を教えてください。

現在翻訳をしている中で、出てきた用語です。
抵抗溶接のサンプリング検査における、
サンプル品に必要な表示項目の中の1つで、以下のように
出てきています。

(本文)
溶接時の印加電流値、加圧力、電極サイズ、電線種、電線サイズ・・・

もしご存知の方がいらっしゃいましたら、
よろしくお願いいたします。

トップに戻る
Re:印加電流値藤岡 裕 URL26531/23-17:13
 記事番号2651へのコメント

よっさんさんは No.2651「印加電流値」で書きました。

>「印加電流値」の英訳を教えてください。

下記のオンライン辞書で「印加」をまず調べてみられてはいかがですか?

英辞郎  http://www.alc.co.jp/
専門語辞書参照サービス  http://wwwd.nova.co.jp/webdic/
webdic.html


トップに戻る
Re:印加電流値酒匂邦弘 E-mail URL26551/23-20:04
 記事番号2651へのコメント

よっさん、こんばんは。
 >「印加電流値」の英訳を教えてください。
 >(本文)
 >溶接時の印加電流値、加圧力、電極サイズ、電線種、電線サイズ・

疑問点があります。
(1)「電流」は印加するものではなく、「電圧」を印加した結果として、
 電流が流れるのでは?
(2)「加圧力」とは何ですか。これが、「印加電圧=applied voltage」を指
 しているのでは?


トップに戻る
Re:印加電流値藤岡 裕 URL26571/23-20:37
 記事番号2655へのコメント

酒匂邦弘さんは No.2655「Re:印加電流値」で書きました。

>疑問点があります。
>(1)「電流」は印加するものではなく、「電圧」を印加した結果として、
> 電流が流れるのでは?
>(2)「加圧力」とは何ですか。これが、「印加電圧=applied voltage」を指
> しているのでは?

「印加電流」という用語は結構使われていて、WEB検索でもそこそこヒットし
ます。

要するに、電流を制御して流す場合はこのような表現になると思います
が...。


トップに戻る
Re:印加電流値ベンKC 26601/24-00:34
 記事番号2657へのコメント

http://www.kvawelding.com/ResistanceWeldingOverview.html

http://www.devicelink.com/mddi/archive/97/11/015.html

をみると、溶接する対象同士を圧力をかけて押し付け、そこに電流を流して
溶接するということですね。


トップに戻る
Re:印加電流値酒匂邦弘 26621/24-07:36
 記事番号2660へのコメント

よっさん、ベンKCさん、こんにちは。
加圧力については、
#2651の「抵抗溶接」を見落としていての、私の勘違いでした。


トップに戻る
Re:印加電流値酒匂邦弘 26611/24-07:33
 記事番号2657へのコメント

藤岡 裕さん、こんにちは。
「印加電流」という用語は、私の不勉強かも知れませんが、
市民権を得て、一般的に使用されているのでしょうか? 


トップに戻る
Re:印加電流値藤岡 裕 URL26641/24-09:15
 記事番号2661へのコメント

酒匂邦弘さんは No.2661「Re:印加電流値」で書きました。

>「印加電流」という用語は、私の不勉強かも知れませんが、
>市民権を得て、一般的に使用されているのでしょうか? 

わたくしもよく知らないのですが、検索で見つかった用例などを見ると
それなりの意味があるように思えます。

たとえば内部抵抗がかなり変化する物質に一定の電流を流したい場合な
どは「印加電流」という言葉が使えるかと思います。

この分野に詳しい方のコメントをお待ちします。


トップに戻る
Re:印加電流値(補足)藤岡 裕 URL26651/24-09:22
 記事番号2664へのコメント

文脈にもよりますが、「印加電流値」の「値」は大体訳出不要であり、ま
た場合によっては「印加」も不要で、currentだけでOKということもじゅ
うぶんあり得ますよね...。


トップに戻る
ありがとうございましたよっさん 26681/24-11:43
 記事番号2651へのコメント

藤岡 裕さま、酒向邦弘さま、ベンKCさま、

ありがとうございました。
みなさんのご意見を参考にさせていただいて
翻訳を仕上げます。勉強になりました。

はじめて利用させていただいて、緊張していました。笑。
みなさんの貴重なお時間をいただき、感謝しております。

また利用させていただく際には、よろしくお願いいたします。


トップに戻る
Re:印加電流値天晴 26731/24-20:32
 記事番号2651へのコメント

随分昔の現場実習でしたが、熔接実習の時
熔接棒に流れる電流を調節出来るハンドルが有って
これを回して溶接の具合を調節した覚えがあります。

電流が小さいと熔接棒が鉄板にくっつき易くなり、
また大きすぎると火花が大きくなり上手く熔接できなかった
覚えがあります。
溶接器の構造は知りませんが、電圧を一定にして電流を
変化させる機能が有ると思います。


トップに戻る
Re:印加電流値タクマン 26751/24-22:51
 記事番号2651へのコメント

こんにちは、よっさん。

タクマンと申します。エレクトロニクス、通信などの英訳を
専門としています。

溶接については詳しくないのですが、「印加電流」は、
applied current でよいと思います。

「加圧力」は、applied pressure で問題ないでしょう。

これらを altavista.com などで検索してみてください。


よっさんさんは No.2651「印加電流値」で書きました。
>はじめまして。どうぞよろしくおねがいします。
>
>「印加電流値」の英訳を教えてください。
>
>現在翻訳をしている中で、出てきた用語です。
>抵抗溶接のサンプリング検査における、
>サンプル品に必要な表示項目の中の1つで、以下のように
>出てきています。
>
>(本文)
>溶接時の印加電流値、加圧力、電極サイズ、電線種、電線サイズ・・・
>
>もしご存知の方がいらっしゃいましたら、
>よろしくお願いいたします。
>


トップに戻る
ありがとうございました。よっさん 26761/25-09:51
 記事番号2651へのコメント

日ごろ、翻訳している物の、構造、しくみなど
あまり理解していないまま、訳をしているので、
お恥ずかしいかぎりです。

天晴さん、タクマンさん、ありがとうございました。