教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳金属相場の用語について-投稿者:civciv(5/4-05:58)No.3485
 ┗┳Re:Lotについて-投稿者:shigechri(5/4-08:23)No.3488
  ┗┳Re:Lotについて-投稿者:shigechri(5/4-09:11)No.3489
   ┗┳Re:Lotについて-投稿者:フリー翻訳者(5/4-09:25)No.3490
    ┗┳ロンドン金属取引所(Re:Lotについて)-投稿者:LimaLima(5/4-09:52)No.3491
     ┗━Re:ロンドン金属取引所(Re:Lotについて)-投稿者:civciv(5/6-20:15)No.3516


トップに戻る
金属相場の用語についてcivciv 34855/4-05:58

civcivと申します。

現在、ロンドン市場に関して翻訳しているのですが、ロンドン金属
市場の取引について、

  In 2000, 66.4m lots of metals were traded...

とありました。この lots の意味と訳語を教えていただけないで
しょうか。初歩的な質問で申し訳ありません・・・

トップに戻る
Re:Lotについてshigechri 34885/4-08:23
 記事番号3485へのコメント

lots の意味と訳語は?

短い単語にも係わらず、意外と「訳にとまどい、また
その場合の本質的な意味が把握し難いことがある」
「ロット」です。

例えば、和訳、英訳ともに

@内容に踏み込まずに、単に「ロット」とか「単位」、
 「lot」と訳して終わりにする。
Aちょっと踏み込み、辞書から良さそうな適訳を見つけ
 てあてる。
Bその分野、そのロットの大きさ、その背景である期間、
 過程、工程、数量、単位等まで調べあげ、場合によって
 「バッチ」、「ユニット」等との区別も考慮して最も
 ふさわしい訳をあてる。

今回の場合、例えば「単位」をあててしまえば終わりかも
知れませんが、その中身はわからないままになります。

以上が、取り敢えずのお答えです。多少認識ミスがあるかも
しれません。ご指摘を。




トップに戻る
Re:Lotについてshigechri 34895/4-09:11
 記事番号3488へのコメント

>lots の意味と訳語は?

Google で「ロット 意味 単位」で検索すると
ものすごくヒットします。今回の場合について
調べられたらいかがですか


トップに戻る
Re:Lotについてフリー翻訳者 E-mail 34905/4-09:25
 記事番号3489へのコメント

ヤフーで、「ロンドン金属取引所 用語」で見ると、沢山ヒットしますよ。


トップに戻る
ロンドン金属取引所(Re:Lotについて)LimaLima 34915/4-09:52
 記事番号3490へのコメント

みなさん こんにちは

関連する本の情報を見つけましたので、ご参考まで。

LME入門(ロンドン金属取引所)
投資対象としての最後の市場・LMEとは何か

江守 哲 著 本体2,200円/総合法令出版

住友商事銅事件の舞台となった世界唯一の国際的非鉄金属取引所である
ロンドン金属取引所(London Metal Exchange - LME)の実務をわかり
やすく解説した非鉄・商品・金融各業界に贈る実践書。


トップに戻る
Re:ロンドン金属取引所(Re:Lotについて)civciv 35165/6-20:15
 記事番号3491へのコメント

みなさん、貴重なご意見をありがとうございました。お礼が
遅くなって申し訳ありません。

今回は、ロンドン市場全体について一般向けに解説した文書
でしたので、前後の内容も考慮して

  ロット(取引の単位)

と注釈をつけました。

ありがとうございました。