教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:かみき(5/9-01:02)No.3523
 ┣┳前後10行ぐらい判りませんか-投稿者:天晴(5/9-05:32)No.3527
 ┃┗━Re:前後10行ぐらい判りませんか-投稿者:かみき(5/9-13:31)No.3532
 ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:藤岡 裕(5/9-07:40)No.3528
  ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:かみき(5/9-13:37)No.3533
   ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:ふると(5/9-14:09)No.3534
    ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:藤岡 裕(5/9-15:44)No.3535
     ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:かみき(5/9-22:45)No.3542
      ┗┳Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:spice the cat(5/10-18:35)No.3549
       ┗━Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。-投稿者:かみき(5/11-01:49)No.3551


トップに戻る
光を「輸送」と言うのでしょうか。かみき 35235/9-01:02

a cylindrical may be used to primarily transport light.

これは、「光を輸送するために」 で良いのか、ご教示いただければ
幸いです。「光 輸送」でGoogleで検索すると、「太陽光の
輸送現象」「光組立、...光輸送」という用語はヒットするの
ですが、上の文の場合にも「輸送」で良いのでしょうか。違う
場合、「光を伝達」当たりでどうかと思いますが、よろしく
お願いします。

トップに戻る
前後10行ぐらい判りませんか天晴 35275/9-05:32
 記事番号3523へのコメント

a cylindrical を一体どう言うニュアンスで使っているのか判りませんの
でもう少し前後の文章を知りたい所です。


トップに戻る
Re:前後10行ぐらい判りませんかかみき 35325/9-13:31
 記事番号3527へのコメント

天晴さん、コメントありがとうございます。前の文は、
掻き間違えました。前後は、あまりないのですが、
改めて書かせていただきます。

The shape of the light guide may vary depending on
the particular use of the light guide. For example,
a cylindrical light guide may be used to primarily
transport light. A wedge light guide may also be used.


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。藤岡 裕 URL35285/9-07:40
 記事番号3523へのコメント

かみきさんは No.3523「光を「輸送」と言うのでしょうか。」で書きま
した。

> a cylindrical may be used to primarily transport light.
>
>これは、「光を輸送するために」 で良いのか、ご教示いただければ
>幸いです。

「光搬送」、または「光」と「搬送」の組み合わせはかなりヒットする
ようです。


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。かみき 35335/9-13:37
 記事番号3528へのコメント

藤岡 裕さん、コメントありがとうございます。

>「光搬送」、または「光」と「搬送」の組み合わせはかなりヒットする
>ようです。

以前、「搬送」を「輸送」と直された記憶があって、それが
確実に光の場合だったかどうか、確かではないので「輸送」
で検索してみましたが、「搬送」のほうが多く使われて
いるのですか。改めて検索してみます。


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。ふると 35345/9-14:09
 記事番号3533へのコメント

かみきさんは No.3533「Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。」で書きました。
>以前、「搬送」を「輸送」と直された記憶があって、それが
>確実に光の場合だったかどうか、確かではないので「輸送」
>で検索してみましたが、「搬送」のほうが多く使われて
>いるのですか。改めて検索してみます。

「光伝送」「光の伝送」もかなりヒットします。

fluto nmmh@violet.plala.or.jp tokyo


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。藤岡 裕 URL35355/9-15:44
 記事番号3534へのコメント

ふるとさんは No.3534「Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。」で書きました。

>「光伝送」「光の伝送」もかなりヒットします。

「光伝送」の方が「光搬送」よりも圧倒的に多いようですね。


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。かみき 35425/9-22:45
 記事番号3535へのコメント

ふるとさん、藤岡 裕さん、探していただいてありがとうございます。

「伝送」は思い浮かびませんでした。使わせていただきます。
「輸送」はあまりないし、「伝送」ならぴったりですね。
本当にお礼申し上げます。


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。spice the cat 35495/10-18:35
 記事番号3542へのコメント


光ファイバーが伝送するのはデータで、伝達するが光というのが、昔は一般
的だったように思いますが、最近は使い分ける必要がないようですね。


トップに戻る
Re:光を「輸送」と言うのでしょうか。かみき 35515/11-01:49
 記事番号3549へのコメント

spice the catさん、こんばんは。

>光ファイバーが伝送するのはデータで、伝達するが光というのが、昔は一般
>的だったように思いますが、最近は使い分ける必要がないようですね。

「光を伝送」でたくさんヒットしますね。しかし、そう言えば、データを
伝送...だったかも知れません。