教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳船体の副部抵抗-投稿者:MO(6/18-10:04)No.3994
 ┗┳Re:船体の副部抵抗-投稿者:shigechri(6/18-10:59)No.3995
  ┗━ありがとうございました-投稿者:MO(6/18-12:14)No.3996


トップに戻る
船体の副部抵抗MO 39946/18-10:04

船舶に関する資料なのですが、「船体の副部抵抗を軽減する」という表現が
出てきました。困っているのは「副部抵抗」の訳なのですが、専門用語辞
書、英辞朗などでは見当たらず、インターネットでも日本語サイトは見つか
りましたが、英訳が見つかりませんでした。そもそも「船体の副部」とは一
体どこを指すのか、その辺からして判りません。もしかして「side
part」?昨日からずっと検索してますがお手上げです。どなたかアドバイス
お願いします。

トップに戻る
Re:船体の副部抵抗shigechri 39956/18-10:59
 記事番号3994へのコメント


スクリュー他の部分を指すようです。Google で「shipbuilding」
と「resistance」で検索し、ずっと全体を読んで行きますと
「sub-sectors」が出てきました。これが日本語のサイトにもある
「副部」のようです。


トップに戻る
ありがとうございましたMO 39966/18-12:14
 記事番号3995へのコメント

shigechriさん、こんにちは。
早速のレスありがとうございます。
自分も「subpart」はどうかと思い検索にかけてみましたが、結構ヒットし
ました。インターネットで検索しながらご提案の「sub-sectors」と比較し
てみます。