教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:タクマン(6/25-20:58)No.4055
 ┣┳Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:shigechri(6/25-21:42)No.4056
 ┃┗━Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:タクマン(6/26-18:13)No.4073
 ┣┳Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:Spice the cat(6/25-21:46)No.4057
 ┃┗━Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:Spice the cat(6/26-02:17)No.4063
 ┣┳Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:藤岡 裕(6/25-22:34)No.4058
 ┃┗━Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:タクマン(6/26-18:18)No.4074
 ┣┳Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:なら(6/25-23:40)No.4060
 ┃┗━Re:製品規格-静電気強度、振動強度 -投稿者:タクマン(6/26-18:30)No.4075
 ┗┳ありがとうございます!-投稿者:タクマン(6/26-18:09)No.4072
  ┗┳Re:ありがとうございます!-投稿者:グース(6/30-10:59)No.4108
   ┗━ありがとうございます-投稿者:タクマン(7/2-18:09)No.4144


トップに戻る
製品規格-静電気強度、振動強度 タクマン 40556/25-20:58

先日、携帯端末の図面の用語でお世話になりましたが、
今回は、その端末の製品規格の一覧で使われている
用語についてお聞きします。

7/3までにご回答頂ければ幸いです。

●静電気強度

単位は、kVになっています。electrostatic resistance、
electrostatic strength などを google で検索してみましたが、
いまいち確信が持てません。

●振動強度

数値は、50Hz/20分 で、続いて「2G固定」と書かれています。
2Gは、加える力のことだと理解しております。これについても
vibration strength、vibration resistance などを
google で検索してみましたが、いまいちです。

参考までに、次のような言葉も出てきます。
これらは、質問事項ではありません。

落下強度:drop impact strength
防滴 U形:drip-proof type II

よろしくお願いします。


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 shigechri 40566/25-21:42
 記事番号4055へのコメント

静電気強度及び振動強度を、耐静電気性能及び耐振動性能と考えて、
「-proof」を付けて、Googleで検索すると共に矢鱈ヒットしますが、
うまく利用できませんか ?


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 タクマン 40736/26-18:13
 記事番号4056へのコメント

どうもありがとうございます!

製品の特長でしたら、proof も使えると思うのですが、
規格(スペック)なので、ちょっと使うには抵抗があります。

コメントをありがとうございました。
今後もよろしくお願いします。

shigechriさんは No.4056「Re:製品規格-静電気強度、振動強度 」で書き
ました。
>静電気強度及び振動強度を、耐静電気性能及び耐振動性能と考えて、
>「-proof」を付けて、Googleで検索すると共に矢鱈ヒットしますが、
>うまく利用できませんか ?
>


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 Spice the cat 40576/25-21:46
 記事番号4055へのコメント

タクマンさんは No.4055「製品規格-静電気強度、振動強度 」で書きまし
た。

>●静電気強度
>
>単位は、kVになっています。electrostatic resistance、
>electrostatic strength などを google で検索してみましたが、
>いまいち確信が持てません。

単位は抵抗値のようですので「electrostatic capacitance」は如何です
か。

>●振動強度
>
>数値は、50Hz/20分 で、続いて「2G固定」と書かれています。
>2Gは、加える力のことだと理解しております。これについても
>vibration strength、vibration resistance などを
>google で検索してみましたが、いまいちです。

「vibration resistance」と2Gを合わせてgooglしてみると
振動数と時間が出てくるので良さそうに思いますが。
「いまいち」の文脈上の理由があれば教えてください。


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 Spice the cat 40636/26-02:17
 記事番号4057へのコメント

タクマンさん、私のコメントは勘違いですので、無視してください。
失礼しました。


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 藤岡 裕 URL40586/25-22:34
 記事番号4055へのコメント

タクマンさんは No.4055「製品規格-静電気強度、振動強度 」で書きま
した。

>●静電気強度
>●振動強度

electrostatic intensityは少々、vibration intensityはかなりヒット
します。

調べてみる価値はありそうですね。




トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 タクマン 40746/26-18:18
 記事番号4058へのコメント

どうもありがとうございます。

私の説明不足でした。
この場合の「強度」とは、製品がその対象に対して「耐える力」
だと考えますので、intensity は、この場合は当て
はまらないのではないかと考えております。

いつもどうもありがとうございます。


藤岡 裕さんは No.4058「Re:製品規格-静電気強度、振動強度 」で書きまし
た。
>タクマンさんは No.4055「製品規格-静電気強度、振動強度 」で書きま
>した。
>
>>●静電気強度
>>●振動強度
>
>electrostatic intensityは少々、vibration intensityはかなりヒット
>します。
>
>調べてみる価値はありそうですね。
>
>
>
>


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 なら URL40606/25-23:40
 記事番号4055へのコメント

タクマンさん、こんにちは
>
>●静電気強度
>
>単位は、kVになっています。electrostatic resistance、
>electrostatic strength などを google で検索してみましたが、
>いまいち確信が持てません。

「静電気強度」とはおそらく「絶縁耐圧」のことだと思うのですが、
もしそうだったら、「dielectric withstanding voltage」が訳語
ではないかと思います。>「思います」、ばっかりですみません (^^;

ちなみに、この「dielectric withstanding voltage」は google で
7,720 件ヒットしましたので、適当なサイトを参考になさってくだ
さい。


トップに戻る
Re:製品規格-静電気強度、振動強度 タクマン 40756/26-18:30
 記事番号4060へのコメント

どうもありがとうございます。

「絶縁耐圧」とは、大きな電圧に対して、製品がどれくらいまで
耐えられるかを示すものと理解しておりますが、この
電圧は、「静電気」だけではなく、直接供給される電圧なども
含まれると思われますが、如何でしょうか?

この似たような2つの用語の違いを理解するのも
おもしろそうな勉強課題ですね。

どうもありがとうございました。
今後もよろしくお願いします。

ならさんは No.4060「Re:製品規格-静電気強度、振動強度 」で書きまし
た。
>「静電気強度」とはおそらく「絶縁耐圧」のことだと思うのですが、


トップに戻る
ありがとうございます!タクマン 40726/26-18:09
 記事番号4055へのコメント

shigechri, Spice the cat, 藤岡 裕, ならさん、
色々と情報をありがとうございます。

●振動強度
Spice the cat さんは、書きました。
>「vibration resistance」と2Gを合わせてgooglしてみると
> 振動数と時間が出てくるので良さそうに思いますが。

本当ですね!この組合せの検索をしていなかったため、
確信を持てませんでした。お恥ずかしい...
これで、間違いないようです。

この検索の結果、同じような製品規格の一覧が見つかり、
おかげで、「静電気強度」の対訳と思われる用語が
見つかりました。

●静電気強度
electrostatic discharge immunity

「electrostatic discharge immunity test」 という言葉の説明として、

The test is to assess the immunity of equipment to typical
electrostatic discharges which can occur in the user
environment.

と書かれていますので、内容にぴったりです。

日本語では、「静電強度」とか「静電破壊強度」とも呼ばれている
ようです。

ちなみに、electrostatic discharge は、ESD と略すことも
多いようです。

この訳にしようと思いますが、私の思い違いでしたら、
お教えください。

力強い支援、いつも感謝しております。


トップに戻る
Re:ありがとうございます!グース 41086/30-10:59
 記事番号4072へのコメント

タクマンさんは No.4072「ありがとうございます!」で書きました。
>●静電気強度
>electrostatic discharge immunity
>日本語では、「静電強度」とか「静電破壊強度」とも呼ばれている
>ようです。
>ちなみに、electrostatic discharge は、ESD と略すことも
>多いようです。
>この訳にしようと思いますが、私の思い違いでしたら、
>お教えください。
>
私が以前勤めていたメーカでは、「静電耐圧」と呼んでいました。「静電耐圧」
を ESD immunity とする提案は古いログの中にあります。私はこれでいいと思い
ます。


トップに戻る
ありがとうございますタクマン 41447/2-18:09
 記事番号4108へのコメント

グースさん、ありがとうございます。
このようなコメントを頂けると心強いです。

まとめておきます。

静電気強度
静電強度
静電破壊強度
静電耐圧

の対訳は

electrostatic discharge immunity
ESD immunity