◇┳consultant/senior specialist resistrar(医学)-投稿者:佐助(7/2-00:45)No.4135 ┗┳Re:consultant/senior specialist resistrar(医学)-投稿者:えりこ(7/2-14:31)No.4141 ┗━ありがとうございました-投稿者:佐助(7/4-03:27)No.4165
consultant/senior specialist resistrar(医学) | 佐助 | 4135 | 7/2-00:45 |
今スクリーニング質問表の翻訳をしています。 そこで肩書きの質問項目の所で、consultantとsenior specialist resistrarというのが出てきました。 resistrarに「医局員」という意味があるのでconsultantは「医局長」だと 考えています。となるとsenior specialist resistrarはなんと訳すので しょうか?これは米国で一般的に使用されている名称のようです。 宜しくお願い致します。 |
Re:consultant/senior specialist resistrar(医学) | えりこ | 4141 | 7/2-14:31 |
記事番号4135へのコメント
佐助さんは No.4135「consultant/senior specialist resistrar(医学)」 |
ありがとうございました | 佐助 | 4165 | 7/4-03:27 |
記事番号4141へのコメント
えりこさんは No.4141「Re:consultant/senior specialist resistrar(医 |