◇┳商取引関係?の用語-投稿者:佐藤信彦(7/4-11:54)No.4172 ┗┳switch-投稿者:kyotag(7/4-12:47)No.4173 ┗┳Re:switch-投稿者:佐藤信彦(7/4-14:47)No.4175 ┗┳minute market-投稿者:kyotag(7/4-22:42)No.4185 ┣┳Re:minute market-投稿者:佐藤信彦(7/5-09:47)No.4191 ┃┗┳Re:minute market-投稿者:kyotag(7/6-14:48)No.4207 ┃ ┗━Re:minute market-投稿者:佐藤信彦(7/8-14:33)No.4230 ┗┳Re:minute market-投稿者:フリー翻訳者(7/5-10:33)No.4192 ┗━Re:minute market-投稿者:佐藤信彦(7/5-11:07)No.4193
商取引関係?の用語 | 佐藤信彦 E-mail URL | 4172 | 7/4-11:54 |
佐藤信彦です。 ニュース記事の翻訳中に商取引関連の用語が出てきました。 一般的な辞書で調べた限りでは、訳語は掲載されていません でした。また商取引は専門外なので、それ専用の辞書は手元に ありません。急ぎなもので調べに行くこともできず(;_;) 検索エンジンを使ったところ、英文のページは数多く見つかる ものの、日本語のページはまったく見つからず、適切な訳語を 見つけることができません。 以下の用語に関し、適切な訳語をご存知でしたらお教えくだ さいますでしょうか。 Exchange Delivery Point(EDP) 商品の交換市場にアクセスするための接続ポイント?でしょうか。 検索エンジンでは、なぜか繊維関係が多くヒットしました。 spot minute(s) market minute(s) market "minute"が付いているので単なるスポット市場ではないようです。 switch "it activated a UK-based switch"や"activate our London switch -- a Nortel GSP located at 12/18 Paul Street"といった具合に 特定の場所に存在している施設のようです。 |
switch | kyotag | 4173 | 7/4-12:47 |
記事番号4172へのコメント
>switch |
Re:switch | 佐藤信彦 E-mail URL | 4175 | 7/4-14:47 |
記事番号4173へのコメント
佐藤信彦です。 |
minute market | kyotag | 4185 | 7/4-22:42 |
記事番号4175へのコメント
佐藤信彦さんは No.4175「Re:switch」で書きました。 |
Re:minute market | 佐藤信彦 E-mail URL | 4191 | 7/5-09:47 |
記事番号4185へのコメント
佐藤信彦です。 |
Re:minute market | kyotag | 4207 | 7/6-14:48 |
記事番号4191へのコメント
|
Re:minute market | 佐藤信彦 E-mail URL | 4230 | 7/8-14:33 |
記事番号4207へのコメント
佐藤信彦です。 |
Re:minute market | フリー翻訳者 E-mail | 4192 | 7/5-10:33 |
記事番号4185へのコメント
ヤフーに「空き周波数売買市場」の紹介記事があります。なお、ファイバは、光フ |
Re:minute market | 佐藤信彦 E-mail URL | 4193 | 7/5-11:07 |
記事番号4192へのコメント
佐藤信彦です。 |