教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳未読メッセージ-投稿者:Victor(7/6-10:51)No.4200
 ┗┳Re:未読メッセージ-投稿者:kyotag(7/6-14:24)No.4205
  ┗━Re:未読メッセージ-投稿者:Victor(7/6-15:47)No.4208


トップに戻る
未読メッセージVictor 42007/6-10:51

どなたか、「未読メッセージ」の英訳を教えていただけないでしょうか?

ユーザーインターフェースの用語集が今手元にないので、調べられなくて困
っています。

トップに戻る
Re:未読メッセージkyotag 42057/6-14:24
 記事番号4200へのコメント

Victorさんは No.4200「未読メッセージ」で書きました。
>どなたか、「未読メッセージ」の英訳を教えていただけないでしょうか?
>
>ユーザーインターフェースの用語集が今手元にないので、調べられなくて困
>っています。

電子メールメッセージが未読のとき、unread message(s)といいますが? なにか特
定のシステムあるいはアプリケーション用語としての「未読メッセージ」であれ
ば、別の特殊な用語があるかもしれません。

kyotag


トップに戻る
Re:未読メッセージVictor 42087/6-15:47
 記事番号4205へのコメント

>電子メールメッセージが未読のとき、unread message(s)といいますが? なにか特
>定のシステムあるいはアプリケーション用語としての「未読メッセージ」であれ
>ば、別の特殊な用語があるかもしれません。

kyotagさん、さっそくのご回答、ありがとうございました。発注元の部署にも問い合わせ
てみましたが、unread messageでいいそうです。念のため、家に帰ったらMSのUI用語集も
あたってみようと思います。もし別の表現があるようでしたら、ご報告します。

ちなみに、翻訳している内容は、携帯電話のメッセージング機能に関する性能試験手順で
す。最初に書いておくべきでしたね。失礼しました。