教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳オークション (clearing & awarding)-投稿者:pooh(10/29-11:09)No.5014
 ┗┳Re:オークション (clearing & awarding)-投稿者:ソーデン(10/29-19:20)No.5016
  ┗┳Re:オークション (clearing & awarding)-投稿者:kent(10/30-00:24)No.5017
   ┗━Re:オークション (clearing & awarding)-投稿者:pooh(10/30-11:34)No.5025


トップに戻る
オークション (clearing & awarding)pooh 501410/29-11:09

みなさん、こんにちは

ネットオークションをサポートするシステムに関するカタログに、
「Automates reverse auctions, awarding, and clearing」と出てきま
す。機能が羅列されているので、特に前後の文脈はありません。

Googleなどで検索してみたのですが、awardingとclearingの意味がどうも
つかめません。awardingは「オークションの落札者を決定する」clearing
は「(商品などを)さばく」という意味で使用されているのかと考えてはいる
のですが・・

この業界では常識的な用語なのかもしれませんが、どなたかお知恵をお貸し
頂けませんか。よろしくお願いいたします。

トップに戻る
Re:オークション (clearing & awarding)ソーデン 501610/29-19:20
 記事番号5014へのコメント

poohさん、こんにちは。

|clearing
|は「(商品などを)さばく」という意味で使用されているのかと考え


もう1つの可能性があります。

automated clearing house というときの clearing です。英辞郎には
「自動支払処理装置」と記されています。どちらにするか poohさんが判
断してください。



トップに戻る
Re:オークション (clearing & awarding)kent 501710/30-00:24
 記事番号5016へのコメント

ソーデンさんの書き込みを見て思い出したのですが、clearには「代金を決済
する・清算する」という意味があると思います。clearing houseで「(手形
・小切手の)交換所」という意味もあります。

ご参考まで

> automated clearing house というときの clearing です。英辞郎には
>「自動支払処理装置」と記されています。どちらにするか poohさんが判
>断してください。
>
>
>


トップに戻る
Re:オークション (clearing & awarding)pooh 502510/30-11:34
 記事番号5017へのコメント

ソーデンさん、kentさん、アドバイスありがとうございました。

この場合ご指摘のあった"清算"の意味の方が当てはまるのではないか・・と考えて
います。どうもありがとうございました。