教えて--みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳"gut barrier"の訳をご存知ですか?-投稿者:ゴンチキ(4/22-09:59)No.5741
 ┗┳Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?-投稿者:MS2(4/22-12:51)No.5742
  ┗┳Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?-投稿者:Jun(4/22-16:26)No.5744
   ┗━MS2さん、JUNさん、ありがとうございました-投稿者:ゴンチキ(4/22-22:30)No.5749


トップに戻る
"gut barrier"の訳をご存知ですか?ゴンチキ 57414/22-09:59

はじめまして。医学論文を訳しているのですが、"gut barrier"の正しい日
本が分かりません。ご存知の方、いらっしゃいますでしょうか?(Gut
barrierとは内臓を外部から守る為のメカニズムを指すようなのですが、正
規表現が分かりません)

どうぞよろしくお願い致します。

トップに戻る
Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?MS2 57424/22-12:51
 記事番号5741へのコメント

ゴンチキさんは No.5741「"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
素人ですが、下記を:
「腸管防御機構」という様です。

http://www.daiichi-shuppan.co.jp/cgi-bin/book/book135.htm


トップに戻る
Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?Jun 57444/22-16:26
 記事番号5742へのコメント

MS2さんは No.5742「Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
>ゴンチキさんは No.5741「"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
>素人ですが、下記を:
>「腸管防御機構」という様です。

ゴンキチさんのアドバイスのように、
http://www4.justnet.ne.jp/~newsun/idea11.htm
(生体防御)
「腸管免疫」あるいは「パイエル板」で検索すると沢山Hitします。
最近(?)学問的にも注目されており、成書も少し出版されてます。

前後の文章にもよるでしょうが、「腸管免疫」という言葉は頻繁に使用されます。
「barrier」をここまで意訳すると問題かもしれませんが・・・?


トップに戻る
MS2さん、JUNさん、ありがとうございましたゴンチキ 57494/22-22:30
 記事番号5744へのコメント

MS2さん、JUNさん、その他考えてくださった皆さん,ご親切にありがとうございました。


ゴンチキ

Junさんは No.5744「Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
>MS2さんは No.5742「Re:"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
>>ゴンチキさんは No.5741「"gut barrier"の訳をご存知ですか?」で書きました。
>>素人ですが、下記を:
>>「腸管防御機構」という様です。
>
>ゴンキチさんのアドバイスのように、
>◎http://www4.justnet.ne.jp/~newsun/idea11.htm
>(生体防御)
>「腸管免疫」あるいは「パイエル板」で検索すると沢山Hitします。
>最近(?)学問的にも注目されており、成書も少し出版されてます。
>
>前後の文章にもよるでしょうが、「腸管免疫」という言葉は頻繁に使用されます。
>「barrier」をここまで意訳すると問題かもしれませんが・・・?