みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳OM Op profit?-投稿者:まるる(9/6-17:44)No.6352
 ┣┳Re:OM Op profit?-投稿者:のろま(9/6-18:05)No.6353
 ┃┗━検索はしたのですが……-投稿者:まるる(9/6-18:39)No.6354
 ┗━解決しました。-投稿者:まるる(9/8-22:53)No.6355


トップに戻る
OM Op profit?まるる 63529/6-17:44

先日はお世話になりました。まるるです。

現在、企業の広報文書を訳しています。
その中で、
「We made $○○MM OM Op profit」
という表現が出てきました。

この、「OM Op profit」というのが何のことなのか分かりません。
「OM」がなければ、「○○百万ドルの営業利益を計上しました」とい
う意味になると思うのですが……それも確信がもてません。
「OM Op profit」をGoogleで検索してみましたが、用例も見当たりま
せん。

どなたかこの表現についてご存知の方はいらっしゃいませんでしょう
か?
アドバイスを何卒よろしくお願いいたします。

トップに戻る
Re:OM Op profit?のろま 63539/6-18:05
 記事番号6352へのコメント

フリーでビジネス分野の翻訳に従事しております「のろま」
と申します。

>この、「OM Op profit」というのが何のことなのか分かりません。
>「OM」がなければ、「○○百万ドルの営業利益を計上しました」とい
>う意味になると思うのですが……それも確信がもてません。
>「OM Op profit」をGoogleで検索してみましたが、用例も見当たりま
>せん。

Googleで検索すると、かなりの数がヒットするのですが…
ひょっとして、OM Op profitと入力してもヒットしないので
それで諦めているのでしょうか?

OMとOPの2つに分けて検索してみては(ちょっとしたヒントです)?


トップに戻る
検索はしたのですが……まるる 63549/6-18:39
 記事番号6353へのコメント

のろまさん、早速のお返事ありがとうございます。

>Googleで検索すると、かなりの数がヒットするのですが…
>ひょっとして、OM Op profitと入力してもヒットしないので
>それで諦めているのでしょうか?
私の言葉足らずでした。
実は、のろまさんのおっしゃるように、親記事の投稿前に「om profit」と
「op profit」でも検索をかけていました。

ところが、「OM profit」のほうは英語ではヒットが少なく(英語以外の言
語では前置詞として使われている例が無数にヒットしました)、ヒットし
ても「OM」が会社名として使われていたりと、「OM profit」そのものの用
例は見当たらなかったのです。
そこで、どうにも行き詰って、書き込みをさせていただいたしだいです。

「Op profit」は先述のとおり「営業利益」で間違いないと思うのですが、
「OM」と組み合わせて使った場合の訳語としては確信がもてません。

引き続き皆様のご意見をよろしくお願いいたします。


トップに戻る
解決しました。まるる 63559/8-22:53
 記事番号6352へのコメント

この問題は解決しました。
「OM」は「0(ゼロ)M」のミスプリだったようです。
読んでくださった方々にお礼申し上げます。
ありがとうございました。