みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳an outside reviewer-投稿者:panatin(11/29-23:38)No.6542
 ┗┳Re:an outside reviewer-投稿者:Takane(11/30-13:05)No.6543
  ┗━Re:an outside reviewer-投稿者:panatin(11/30-16:39)No.6544


トップに戻る
an outside reviewerpanatin 654211/29-23:38

はじめまして、翻訳業約3ヶ月の私です。主にビジネス&金融関係を専門に
してゆきたいと思っているところに、カナダ人の友人からお仕事の依頼が、
しかもボランティアで彼女の履歴書の和訳依頼をお願いされ、まぁ勉強だと
思い気軽に引き受けたら下記の文章でつまづいています。日本語でこの表現
にあたる言葉があるのでしょうか?

an outside reviewer:(it was approved by an outside reviewer)
大学院とかの場合、院内の教授だけでは不正が起きる可能性があるから、卒
業論文を外部の評論家に再読および評価させるとのこと。どの国でも修士課
程以上では当然のごとく行われているそうです。

以上、どなたかご存知の方宜しくお願いします。

トップに戻る
Re:an outside reviewerTakane 654311/30-13:05
 記事番号6542へのコメント


ヒントにしかなりませんが、

「外部評価者」をGoogleで検索するとかなりヒットします。
第三者として客観的な評価を与える役目の人のようです。

適切かどうかは、さらに絞り込んで内容を検討してみて
ください。ほかの方の書き込みがあるといいですね。


トップに戻る
Re:an outside reviewerpanatin 654411/30-16:39
 記事番号6543へのコメント

Takaneさん、どうも有難うございます。「外部評価者」でいこうと思ってま
す。あれから私なりにいろいろ調べ考えた結果でもあります。こういう感じ
で語彙が増えてゆくのですね。未熟者ですので今後とも宜しくお願いしま
す。