みなさんのお知恵拝借
メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳cold defetcs-投稿者:MO(6/4-11:02)No.6879
 ┗┳自己レス-投稿者:MO(6/4-11:04)No.6880
  ┗┳Re:自己レス-投稿者:かつや(6/4-19:39)No.6881
   ┗━ありがとうございました-投稿者:MO(6/4-22:18)No.6882


トップに戻る
cold defetcsMO 68796/4-11:02

こんにちは、医学文献なのですが、下の文に出てくる「cold
defects 」って一体何と訳せばいいんでしょう?冷たい欠陥?なんてあ
りえないし、Google検索しても英文サイトしかヒットせず和訳が分かり
ません。

This insert provides a multi-function simulation of the left
ventricle, and can be used to
evaluate SPECT imaging of cold defects within the
“myocardium.”



トップに戻る
自己レスMO 68806/4-11:04
 記事番号6879へのコメント

ちなみに和文サイトで「コールドディフェクト」とカナ書きしてあるのは
一件だけヒットしました。


トップに戻る
Re:自己レスかつや 68816/4-19:39
 記事番号6880へのコメント

MOさん、こんにちは。
みなさん、はじめまして。
医学専門のかつやと申します。

画像関係の用語みたいですね。
cold lesionで検索してみてはいかがでしょう。
ほぼ、同じ意味だと思います。


トップに戻る
ありがとうございましたMO 68826/4-22:18
 記事番号6881へのコメント

かつやさん、こんにちは。

聞きなれない用語でさっぱりでしたが、教えていただいた「cold
lesion」で検索してみました。その中で「集積欠損部(cold lesion)
」というのがありましたが、自分が訳しているのは核医学の資料なの
で、意味的にこれがぴったり当てはまります。なるほど、RIの集積する
ところをhot lesion、その反対をcold lesionと呼ぶわけですね。勉強
になりました。