教えて--みなさんのお知恵拝借 電子辞書割引販売のご案内

メール配信サービスを開始 停止 e-mailアドレス

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳保育用語の訳語(英訳)-投稿者:アキラ(10/5-14:00)No.688
 ┗━Re:保育用語の訳語(英訳)-投稿者:Annie Karuna(10/5-23:37)No.690


トップに戻る
保育用語の訳語(英訳)アキラ 68810/5-14:00

専門外かつはじめての英訳なので、保育用語の訳語をどのように
調べたらいいのか戸惑っています。
訳語そのものでなくても、参考になる文献があったら御教示願います。

1保育所受け入れ枠の拡大
2低年齢児保育
3延長保育
4開所時間延長
5一時保育
6短期的緊急一時保育
7乳幼児健康支援一時預かり事業
8地域子育て支援センター
9保育所地域活動事業
10留守家庭児童会
11児童センター

以上です。
よろしくお願いします。

トップに戻る
Re:保育用語の訳語(英訳)Annie Karuna E-mail 69010/5-23:37
 記事番号688へのコメント

アキラさんは No.688「保育用語の訳語(英訳)」で書きました。
>専門外かつはじめての英訳なので、保育用語の訳語をどのように
>調べたらいいのか戸惑っています。
>訳語そのものでなくても、参考になる文献があったら御教示願います。
Nice meet you all!!! I am a America-Born-Taiwanese majoring
Japanse at UCLA and am crazy about becomiing a multi-lingual
diplomatist just like the Princess of Masako sama did!!!<^_^>
I knew that I should have written this in Japanese so it would
have been more familiar to you, but the fact that I don't have a
Japanese-supported computer made me far from that dream,,,anyway,
I believe that you will all know what I am talking about since
you guys are so experienced in translating!!!
To Akira san:
I am not quite sure about some of the Qs you were talking about,
and in fact, I couldn't figure the correct name for them since we
don't actually have the in the states,Here are some of the answer
I figured out:
>2低年齢児保育 <Early Childhood Education>
>3延長保育 <Extended Early Childhood Care>
>4開所時間延長 <Extended Times of Operation>
>5一時保育 <Temporary Babysitting Sevices>
>6短期的緊急一時保育 <Short Term Babysitting Services for
Emergency>
>7乳幼児健康支援一時預かり事業 <Toddler Health Consotium>
>8地域子育て支援センター <Child Raising Support Center>
>11児童センター <Childeren's Center>
>
>以上です。
>よろしくお願いします。
Sochimo, Yorushikuonekaishimasu!!!<^_^>
>