みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳critical to quality-投稿者:まさこ(8/26-08:48)No.7084
 ┗┳Re:critical to quality-投稿者:mejiro(8/26-10:43)No.7085
  ┗━Re:critical to quality-投稿者:まさこ(8/26-16:42)No.7086


トップに戻る
critical to qualityまさこ 70848/26-08:48

こんにちは。まさこです。

ビジネス関連の翻訳原稿に「critical to quality」という言葉が出てきま
した。

図面にこのスタンプが押してあるということなのですが、日本語にするとど
んな訳語になるのでしょうか?

ネット上で検索してみると、「経営品質に決定的に影響を与える要因」とあ
るのですが、もう少し短く、すっきりした訳はないものかと思案しておりま
す。

ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご教示ください。
どうぞよろしくお願いします。

トップに戻る
Re:critical to qualitymejiro 70858/26-10:43
 記事番号7084へのコメント

まさこさんへ。
>
>ビジネス関連の翻訳原稿に「critical to quality」という言葉が出てきま
>した。図面にこのスタンプが押してあるということなのですが、日本語に
するとどんな訳語になるのでしょうか?

特許翻訳を専門にしている者です。

「critical to quality」は品質に重大な影響を及ぼす(例えば、部品の)
図面という意味でしょうから、

重要品質関連図面

などとするのも一案かと思います。前後の文章から最適なものを創作する
ことも翻訳者に求められます。


トップに戻る
Re:critical to qualityまさこ 70868/26-16:42
 記事番号7085へのコメント

mejiroさん、

>重要品質関連図面
>
>前後の文章から最適なものを創作することも翻訳者に求められます。

ありがとうございました。
これを参考に、適切な訳語を考えてみます。