みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳resource speaker-投稿者:さとし(8/26-17:26)No.7087
 ┗┳Re:resource speaker-投稿者:翻訳修業生(8/26-18:42)No.7088
  ┗┳Re:resource speaker-投稿者:さとし(8/26-20:01)No.7089
   ┗━Re:resource speaker-投稿者:taku(8/26-20:44)No.7090


トップに戻る
resource speakerさとし 70878/26-17:26

はじめまして。
翻訳学校で勉強後、登録した翻訳会社から少しづつ仕事が入ってくるよう
になった新参者です。自分としては自動車関係を専門にしたいのですが、
まだ仕事の選択などできないのが現状です。本日は皆様のお知恵をお借り
したく投稿させていただきました。

現在、ある方の経歴を紹介する英文の和訳を依頼されているのですが、その
中に、環境問題の講演会にresource speakerとして招聘されるという一文
がでてきます。このresource speakerは日本語ではどのような対応表現に
なるのでしょうか。明日の朝一までにという急な依頼ですので、どなたか
ご存知の方がいらっしゃいましたらご教示ください。

トップに戻る
Re:resource speaker翻訳修業生 70888/26-18:42
 記事番号7087へのコメント

さとしさんは No.7087「resource speaker」で書きました。
>中に、環境問題の講演会にresource speakerとして招聘されるという一文
>がでてきます。このresource speakerは日本語ではどのような対応表現に
>なるのでしょうか。
******************
resourceという言葉は元来は天然資源を意味する言葉でしたが、現在では「知的な
意味の資源」即ち「辞書、百科辞典」の様な意味で使われます。これがヒントにな
りませんか。


トップに戻る
Re:resource speakerさとし 70898/26-20:01
 記事番号7088へのコメント

翻訳修業生さま
コメントありがとうございます。

>resourceという言葉は元来は天然資源を意味する言葉でしたが、現在では「知的な
>意味の資源」即ち「辞書、百科辞典」の様な意味で使われます。これがヒントにな
>りませんか。

原文では経歴を羅列した一文として出てきますので、環境問題に関する専門家
という以外ヒントになる部分がありません。Googleでヒットした情報をいくつ
か見たみたのですが、日本語に対応する言葉が思いつきませんでした。
もう少し調べてみます。ご協力に感謝申し上げます。



トップに戻る
Re:resource speakertaku 70908/26-20:44
 記事番号7089へのコメント

>原文では経歴を羅列した一文として出てきますので、環境問題に関する専門家
>という以外ヒントになる部分がありません。Googleでヒットした情報をいくつ
>か見たみたのですが、日本語に対応する言葉が思いつきませんでした。

Google で検索されたとのことですが、
resource speaker とは何をする人なのかはわかりましたか?
resource speaker になった人は、どういう状況で 作業するのですか?
"resource speaker" と同時に使われている単語にはどんな傾向がありますか?(=コロ
ケーション)

……ということを考えないと、
いつまで経っても正しい訳語はでてこないんじゃないでしょうか。
急がば回れ、と言いますし。
対応する確定訳語がなければ自分で生み出すか、説明的に訳すしかないわけですが、
確定された訳語があるかどうかも現時点ではわからないようですね。


あ、決して意地悪しているわけではないです。僕もわかりませんから。
ただ調べ方がまだ甘いのではないかと思ったのです。
ちなみに Google すると、いくつか興味深いページがヒットしてきます。
"resource speaker" のほかにいくつか言葉を組み合わせて、
検索結果を絞り込んだ方が良いかもしれません。