◇┳小説に出てくる架空の地名・氏名などの訳し方-投稿者:ナオ(1/1-09:00)No.719 ┗━Re:小説に出てくる架空の地名・氏名などの訳し方-投稿者:yoichi(1/1-09:00)No.721
小説に出てくる架空の地名・氏名などの訳し方 | ナオ | 719 | 1/1-09:00 |
英語の小説を翻訳しようとしている者なのですが、そのなかにでてくる架空 (のものらしい??)地名や物の名前の訳し方に困っています。そういった 単語用の辞書などはあるのでしょうか??誰か教えてください。おねがいし ます。 |
Re:小説に出てくる架空の地名・氏名などの訳し方 | yoichi | 721 | 1/1-09:00 |
記事番号719へのコメント ご質問が「すでに誰か別の作家の作品に登場した架空の地名など」の意味でした |