みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳vacant possession-投稿者:カンバン(11/5-01:56)No.7295
 ┣┳Re:vacant possession-投稿者:ねこどす(11/5-20:02)No.7297
 ┃┗┳Re:vacant possession-投稿者:Kent(11/5-22:23)No.7299
 ┃ ┗━Re:vacant possession-投稿者:カンバン(11/6-01:37)No.7301
 ┣━Re:vacant possession-投稿者:Takane(11/5-22:20)No.7298
 ┗━Re:vacant possession-投稿者:May(11/6-00:08)No.7300


トップに戻る
vacant possessionカンバン 729511/5-01:56

はじめまして。某翻訳会社に登録して在宅で英日翻訳をしている者です。金融・証券を中心にビジネス関連の翻訳を始めて1年半になります。翻訳文の質に加えて、調べものの方法も暗中模索といった感じです。

以前請け負った仕事(金融関係・資産運用に関するもの)で「vacant
possession value(VPV)」という語が出てきました。vacant
possessionは辞書的には「即入居可」となるのでしょうが、これでは
意味がつかめません。不動産関連の用語をいろいろ調べたりしたもの
の、結局わかりませんでした。その後、また別の仕事で「with
vacant possession」という形で出てきました。どなたかvacant
possessionの訳し方、あるいは調べる手段を教えていただけません
か。今度遭遇したら是非きっちり訳したいと思っているのですが。

トップに戻る
Re:vacant possessionねこどす URL729711/5-20:02
 記事番号7295へのコメント

ランダムハウスには(法)「先住占有者のいない家屋・不動産の所有権」とあります。
「即入居可」は不動産の広告文のときだそうです。


トップに戻る
Re:vacant possessionKent 729911/5-22:23
 記事番号7297へのコメント

英米法辞典によると、
「vacant possession
無占有
不動産の占有者が占有を完全に放棄したことが外形的にも示されているときなど、不動
産を占有する者が存在しない状態」
ということです。

要するに、即時入居可能な状態、引渡し可能な状態ということだと思います。そこから
推測すると、vacant possession valueというのは占有者(賃借人)のいない場合、また
はいないと仮定した場合の不動産の価格ということではないでしょうか。はずしていた
らすみません。

例文を示していただけると、もう少しわかるかもしれませんね。


トップに戻る
Re:vacant possessionカンバン 730111/6-01:37
 記事番号7299へのコメント

ねこどすさん、Kentさん、Takaneさん、Mayさん、多くの方々にレスをいただいて感激し
ております。皆様お忙しい中、本当にありがとうございます。

Kentさんは No.7299「Re:vacant possession」で書きました。
>英米法辞典によると、
>「vacant possession
>無占有
>不動産の占有者が占有を完全に放棄したことが外形的にも示されているときなど、不動
>産を占有する者が存在しない状態」
>ということです。
>
>要するに、即時入居可能な状態、引渡し可能な状態ということだと思います。そこから
>推測すると、vacant possession valueというのは占有者(賃借人)のいない場合、ま

>はいないと仮定した場合の不動産の価格ということではないでしょうか。はずしていた
>らすみません。
>
>例文を示していただけると、もう少しわかるかもしれませんね。

その通りですね。原文ではvacant possession valueはopen market valueと並列して書
かれていました。不動産分野でこれに該当する「定訳」(「〜価格」とか)がないもの
かと探しているのですが、、、

もうひとつは
XXX receives cash for the existing property through a sale with vacant
possession...
です。こちらは英米法辞典を借りて「占有者不在の状態で」とでも訳したらよいかと思
います。

Google検索は、まだ使いこなせていないので大変参考になりました。今の仕事が終わり
次第、トライしてみるつもりです。
みなさん、どうもありがとうございました。
>
>


トップに戻る
Re:vacant possessionTakane 729811/5-22:20
 記事番号7295へのコメント

カンバンさん、

専門外ですが、
まずは用語の意味範囲(定義)を調べるのが最初かなと思います。

Googleに "vacant possession means" と入れて検索する方法があります。
どんな場面で使われているかのヒントになりそうです。20件以内なので
全部チェックしてもたいした時間はかからないでしょう。


なお、この方法は一例です。これでいつもうまくいくとは限りません。
Takane


トップに戻る
Re:vacant possessionMay 730011/6-00:08
 記事番号7295へのコメント

参考になるかどうかわかりませんが下記にvacant possession(2箇所)を含む賃貸契約書とその日本語訳がありました。

http://home.hkstar.com/~fnetp/draft_ta.htm