◇┳man object-投稿者:prown(1/13-23:53)No.7433 ┗┳Re:man object-投稿者:カツラ(1/14-03:00)No.7434 ┗┳Re:man object-投稿者:prown(1/14-10:47)No.7435 ┗┳Re:man object-投稿者:カツラ(1/14-12:37)No.7436 ┗━Re:man object-投稿者:prown(1/15-08:59)No.7440
man object | prown | 7433 | 1/13-23:53 |
本業は日本語でのライターにつき、翻訳実務にはまったくタッチしていない者ですが、引用の必要がある英文の意味がよくわからず、困っています。お知恵をお貸しいただければ幸いです。 問題の一文は「I feel mayself that I'm "man object"」というものです が、この"man object"の意味するところがわかりません。何か特殊な分野で 使う言い回しなのでしょうか? 教えていただけると助かります。どうぞよ ろしくお願いいたします。 |
Re:man object | カツラ E-mail | 7434 | 1/14-03:00 |
記事番号7433へのコメント
prownさん、 |
Re:man object | prown | 7435 | 1/14-10:47 |
記事番号7434へのコメント
カツラさん、ありがとうございます。 |
Re:man object | カツラ E-mail | 7436 | 1/14-12:37 |
記事番号7435へのコメント
prownさん、 |
Re:man object | prown | 7440 | 1/15-08:59 |
記事番号7436へのコメント
|