◇┳corporate & strategic planning の訳語(政府関係文書の場合)-投稿者:めこ(5/23-03:10)No.7924 ┗┳Re:corporate & strategic planning の訳語(政府関係文書の場合)-投稿者:YY(5/24-04:00)No.7926 ┗━ありがとうございました-投稿者:めこ(5/24-20:00)No.7928
corporate & strategic planning の訳語(政府関係文書の場合) | めこ | 7924 | 5/23-03:10 |
初めまして。現在オーストラリアの大学院にて通訳・翻訳を勉強中の者です。先輩方どうぞ宜しくお願いします。現在当地のIT系企業にて社内翻訳者(パートタイム)をしながら、細々と小さい仕事を頂いて1年程度になります。 現在、オーストラリアの地方自治改革についての論文翻訳(英日)を頂いて おります。その中でどうしても適当な訳語が見つからないものがありますの で、ご教示いただければ幸いです。 corporate and strategic planning がその単語にあたります。 これがビジネス文書でしたら、通常の辞書にもある訳語(事業企画、戦略立 案など)で良いと思うのですが、ドキュメントの種類が違うため、こういっ た訳語は当てはまらないだろうと思っています。 ドキュメントは、地方自治体改革について述べており、自治体への民間原理 の導入(アウトソーシングなど)について扱っています。政府などが民間原 理の導入を検討する際、corporate and strategic planning はどのよう に表されているのでしょうか? Googleで調べた結果では、そのような文脈でこの語が使われているのはわず か一件でした。そこでは「法人計画と戦略計画」と訳されておりましたが、 その文章の他の部分が全体的にあまり質の高い日本語とは思えず、確信がも てずにいます。 ご存知の方がいらっしゃいましたら何卒ご教示ください。 宜しくお願い致します。 |
Re:corporate & strategic planning の訳語(政府関係文書の場合) | YY | 7926 | 5/24-04:00 |
記事番号7924へのコメント
こんにちわ。 |
ありがとうございました | めこ | 7928 | 5/24-20:00 |
記事番号7926へのコメント
YY様 |