みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳総ネジボルト-投稿者:ママ翻訳者(8/28-01:20)No.8253
 ┣━Re:総ネジボルト-投稿者:検索厨(8/28-02:20)No.8254
 ┣┳Re:総ネジボルト-投稿者:MN(8/29-03:14)No.8255
 ┃┗┳Re:総ネジボルト-投稿者:ms(8/29-08:37)No.8256
 ┃ ┗━Re:総ネジボルト-投稿者:MN(8/29-16:15)No.8263
 ┗┳Re:総ネジボルト-投稿者:酒匂邦弘(8/29-10:08)No.8257
  ┗━Re:総ネジボルト-投稿者:ママ翻訳者(8/30-12:48)No.8266


トップに戻る
総ネジボルトママ翻訳者 82538/28-01:20

たびたびお世話になっています。

現在、プレス機械の据付マニュアルを英語に翻訳中です。
その中に「総ネジボルト」という語がでてきます。
EB科学技術用語大辞典、インタープレス機械工学用語対訳辞典、イン
タープレス建築・土木用語対訳辞典およびインターネットで調べてみ
ましたが、英語が見つかりませんでした。
どなたかご存知の方、教えていただけますでしょうか。

よろしくお願いします。

トップに戻る
Re:総ネジボルト検索厨 82548/28-02:20
 記事番号8253へのコメント

「寸切」と呼ばれている頭のないネジ(ボルト?)のことなら
"headless screw" かな?


トップに戻る
Re:総ネジボルトMN 82558/29-03:14
 記事番号8253へのコメント

fully threaded bolt のことかもしれません。
他の呼び方もありそうですのでご確認ください。


トップに戻る
Re:総ネジボルトms 82568/29-08:37
 記事番号8255へのコメント

MNさんは No.8255「Re:総ネジボルト」で書きました。
>fully threaded bolt のことかもしれません。
>他の呼び方もありそうですのでご確認ください。


http://www.targetlifts.com/assets/misc/bolts/anchors.html
"fully threaded anchor bolt"では。


トップに戻る
Re:総ネジボルトMN 82638/29-16:15
 記事番号8256へのコメント

他の呼び方として、
all thread bolt などもあるようです。
日本語でも、全ネジボルトの方が多いようですが
同じ物なのでしょうか?


トップに戻る
Re:総ネジボルト酒匂邦弘 82578/29-10:08
 記事番号8253へのコメント

 ママ翻訳者さん今日は。皆さん、お久し振りです。
 “総ネジボルト”を、JISでは“長ねじボルト”と呼びます(JIS
B0101)。
 対応英語として、“continuous thread stud”が書かれています。植
込みボルトとして使うのか、部品同志の締め付けに使うのかによって、
表現が変えられます。


トップに戻る
Re:総ネジボルトママ翻訳者 82668/30-12:48
 記事番号8257へのコメント

MNさん、msさん、酒匂邦弘さん

コメントをいただきありがとうございました。いただいた英訳をもとに
クライアントと相談した結果、fully threaded boltとすることにしまし
た。貴重なアイデアをいただきありがとうございました。