みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳incident cancer-投稿者:MO(10/1-16:15)No.8394
 ┣━Re:incident cancer-投稿者:mejiro(10/1-16:24)No.8396
 ┣━Re:incident cancer-投稿者:snowberry(10/1-17:18)No.8398
 ┣━Re:incident cancer-投稿者:May(10/1-17:43)No.8401
 ┣━Re:incident cancer-投稿者:ペンネーム(10/1-18:58)No.8403
 ┣━Re:incident cancer-投稿者:mejiro(10/1-20:31)No.8405
 ┣┳Re:incident cancer-投稿者:ぽわ(10/1-21:37)No.8406
 ┃┗━Re:incident cancer-投稿者:ぽわ(10/1-22:26)No.8407
 ┗┳Re:incident cancer-投稿者:雲母(10/2-00:19)No.8408
  ┗━ありがとうございました-投稿者:MO(10/3-20:34)No.8415


トップに戻る
incident cancerMO 839410/1-16:15

こんにちは。癌治療に関するものですが"incident cancer"とはどのよ
うな癌を指しているのでしょう?英文サイトでは結構ヒットしますが、
和文サイトでは1件のみでした。incidentを「随伴癌」、「付随癌」な
ど試みましたがだめでした。ただ「偶発癌」は結構ヒットしました。恐
らくこれかなと思うのですが、裏づけがとれていません。どなたかアド
バイスお願いします。

トップに戻る
Re:incident cancermejiro 839610/1-16:24
 記事番号8394へのコメント

MOさんへ。

門外漢ですが、
偶発癌が70件ほどヒットします。

質問はもう少し調査してから投稿した方が
よいのでは?


トップに戻る
Re:incident cancersnowberry 839810/1-17:18
 記事番号8394へのコメント

MOさんは No.8394「incident cancer」で書きました。
>こんにちは。癌治療に関するものですが"incident cancer"とはどのよ
>うな癌を指しているのでしょう?

MOさん、こんにちは。
前後の文脈が判らないのですが、もし「incident cancer patients」という表現
になっているのであれば、私が以前に書き込みした↓の表現が使えるかもしれま
せん。

http://trans.kato.gr.jp/bbs2/minibbs.cgi?num=8003&ope=sel

まったく見当はずれでしたら申し訳ありません。


トップに戻る
Re:incident cancerMay 840110/1-17:43
 記事番号8394へのコメント

http://www.med.hirosaki-u.ac.jp/~patho2/pdf/04nurse.pdf
ここではincident cancerではなくincidental cancerについて
「incidental cancer:偶発癌(がんを想定していない組織に顕微鏡的にみつかった)」
とあります。カッコ内は定義ということではないようですが。

これと英語サイトにみつかるincident cancer の定義、説明とが一致しているのかどう
かを確かめられたほうが安全です。


トップに戻る
Re:incident cancerペンネーム 840310/1-18:58
 記事番号8394へのコメント

潜在癌の対として使用されている可能性はありませんか?
日本語だと顕在癌や顕性癌がわずかだけヒットします。


トップに戻る
Re:incident cancermejiro 840510/1-20:31
 記事番号8394へのコメント

MOさんへ。

偶発癌が70件余りも出てきたら
普通ならこれで決まりでしょう。
1−2件しかヒットしないという
なら別ですが・・・。


トップに戻る
Re:incident cancerぽわ 840610/1-21:37
 記事番号8394へのコメント

こんにちは。

>癌治療に関するものですが"incident cancer"とはどのような癌を指しているので
しょう?

癌に限らず "incident xxxx(病名)" というのは
「ある一定の観察(調査)期間に新たに発生した(または診断された)xxxx」
という意味で使われることが多いようです。

なので、(文脈が分からないので想像ですが…)snowberryさんに一票。


なお、ITの世界とは異なり、とくに日本の医学の保守的な世界では
論文や教科書や重要な発表が(おそらく意図的に)オンライン化されていないので
インターネット検索のヒット数だけで議論するのはナンセンスだと思います。


トップに戻る
Re:incident cancerぽわ 840710/1-22:26
 記事番号8406へのコメント

自己レス(補足)です。

>癌に限らず "incident xxxx(病名)" というのは
>「ある一定の観察(調査)期間に新たに発生した(または診断された)xxxx」
>という意味で使われることが多いようです。

というより「観察や調査の対象ととしてカウントされるevent」のことを
"incident xxxx" と言っている…ような気がします。
(たとえば xxxx が疾患ではなく「調査期間中の入院」であるような場合などは
 「新たに発生した」ではなく何回でも繰り返して起こりうるeventということになります)

ただし…専門外なので推測です。スミマセン。


トップに戻る
Re:incident cancer雲母 840810/2-00:19
 記事番号8394へのコメント

MOさん、こんにちは。

"incident cancer is defined as" で検索したところ、下記の文章が見つかりま
した。

An incident cancer is defined as a cancer (other than nonmelanoma skin
carcinoma) that reportedly occurred during the interval since the
previous ques- tionnaire or that was recorded on a death certificate
during the interval since the previous ...

ただ、ヒットしたページを開いても、更新されてしまったのか、この文章はあり
ませんでした。もし↑が正しいとすれば、やはりsnowberryさんがおっしゃる方向
で考え、「新規発生癌」あたりになるのではないかと思います。


トップに戻る
ありがとうございましたMO 841510/3-20:34
 記事番号8408へのコメント

みなさん、こんにちは。
いろいろな御意見ありがとうございました。