◇┳higher-tier-投稿者:マコト(10/28-08:41)No.8456 ┣┳Re:higher-tier-投稿者:ribs(10/28-10:30)No.8458 ┃┣━Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/28-14:09)No.8459 ┃┗┳Re:higher-tier-投稿者:nanasi(10/30-19:59)No.8476 ┃ ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/31-15:42)No.8486 ┃ ┗┳Re:higher-tier-投稿者:nanasi(11/1-22:00)No.8487 ┃ ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(11/1-23:21)No.8488 ┃ ┗━Re:higher-tier-投稿者:Yamato(11/1-23:28)No.8489 ┣━「上級官庁レベルの下請契約」-投稿者:南都隆幸(10/28-16:40)No.8460 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yoshi(10/28-17:12)No.8461 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:マコト(10/28-17:57)No.8462 ┣━Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/28-18:46)No.8463 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/29-00:43)No.8464 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/29-11:33)No.8465 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/29-13:41)No.8466 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/29-13:44)No.8467 ┣━Re:higher-tier-投稿者:マコト(10/29-14:46)No.8468 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/29-17:42)No.8470 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-08:54)No.8471 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-09:35)No.8472 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/30-18:26)No.8474 ┣┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-19:55)No.8475 ┃┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/30-21:19)No.8480 ┃ ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-21:35)No.8482 ┃ ┗┳Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/31-00:10)No.8483 ┃ ┗━Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/31-06:56)No.8484 ┣━Re:higher-tier-投稿者:Yamato(10/30-20:02)No.8477 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-20:21)No.8478 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-20:57)No.8479 ┗┳Re:higher-tier-投稿者:みどり(10/30-21:23)No.8481 ┗━Re:higher-tier-投稿者:Yoshi(10/31-09:04)No.8485
higher-tier | マコト | 8456 | 10/28-08:41 |
連続投稿になり恐縮ですが、是非ご教示願いたく質問することに しました。 ある民間企業間の契約書に Government Contract Requirements とい う条項が挿入させていて、その中に次のような表現が記載されていま す。 If any order is issued under a Federal Government contract or higher-tier subcontract, the following Federal Acquisition Regulations ("FAR") are hereby incorporated. 文中の higher-tier subcontract とは一体どのようなもの、或いは どう訳出したら良いのでしょうか。 この語句からは「高い」とか「高層」といった意味合いしか連想でき ません。 どなたかアドバイスいただければ幸いです。 よろしくお願いします。 マコト |
Re:higher-tier | ribs | 8458 | 10/28-10:30 |
記事番号8456へのコメント
はじめまして。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8459 | 10/28-14:09 |
記事番号8458へのコメント
まことさん、ribsさん、 |
Re:higher-tier | nanasi | 8476 | 10/30-19:59 |
記事番号8458へのコメント
こんにちは。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8486 | 10/31-15:42 |
記事番号8476へのコメント
nanasiさん、 |
Re:higher-tier | nanasi | 8487 | 11/1-22:00 |
記事番号8486へのコメント
Yamatoさん、コメントありがとうございます。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8488 | 11/1-23:21 |
記事番号8487へのコメント
nanasiさん、 |
Re:higher-tier | Yamato | 8489 | 11/1-23:28 |
記事番号8488へのコメント
nanasiさん、 |
「上級官庁レベルの下請契約」 | 南都隆幸 <email> <Web> | 8460 | 10/28-16:40 |
記事番号8456へのコメント
マコトさん |
Re:higher-tier | Yoshi <Web> | 8461 | 10/28-17:12 |
記事番号8456へのコメント
う~ん。少し違うような気がします。 |
Re:higher-tier | マコト | 8462 | 10/28-17:57 |
記事番号8461へのコメント
皆さん早速のレスポンス有難うございます。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8463 | 10/28-18:46 |
記事番号8462へのコメント
マコトさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8464 | 10/29-00:43 |
記事番号8462へのコメント
http://www.arnet.gov/far/current/pdf/FAR.book.pdf |
Re:higher-tier | Yamato | 8465 | 10/29-11:33 |
記事番号8464へのコメント
みどりさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8466 | 10/29-13:41 |
記事番号8465へのコメント
higher-tierを「一次レベルまで」と限定しなければならない理由がわかりま |
Re:higher-tier | みどり | 8467 | 10/29-13:44 |
記事番号8466へのコメント
失礼しました。「一次レベル」ではなく、「上位」と書かれているのでした |
Re:higher-tier | マコト | 8468 | 10/29-14:46 |
記事番号8467へのコメント
う~ん、何だかコンガラガッテきたので再度登場しました。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8470 | 10/29-17:42 |
記事番号8467へのコメント
みどりさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8471 | 10/30-08:54 |
記事番号8470へのコメント
そうですね。やはり認識が違うような気がします。私の前の投稿にも変な表現があ |
Re:higher-tier | みどり | 8472 | 10/30-09:35 |
記事番号8471へのコメント
自分の投稿に再度まずい点を見つけました。 |
Re:higher-tier | Yamato | 8474 | 10/30-18:26 |
記事番号8472へのコメント
みどりさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8475 | 10/30-19:55 |
記事番号8474へのコメント
Yamatoさん、 |
Re:higher-tier | Yamato | 8480 | 10/30-21:19 |
記事番号8475へのコメント
みどりさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8482 | 10/30-21:35 |
記事番号8480へのコメント
Yamatoさん、 |
Re:higher-tier | Yamato | 8483 | 10/31-00:10 |
記事番号8482へのコメント
みどりさん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8484 | 10/31-06:56 |
記事番号8483へのコメント
Yamatoさん |
Re:higher-tier | Yamato | 8477 | 10/30-20:02 |
記事番号8474へのコメント
みどりさん、皆さん、 |
Re:higher-tier | みどり | 8478 | 10/30-20:21 |
記事番号8474へのコメント
Yamatoさん |
Re:higher-tier | みどり | 8479 | 10/30-20:57 |
記事番号8478へのコメント
参考になるかもしれない例をあげておきます。 |
Re:higher-tier | みどり | 8481 | 10/30-21:23 |
記事番号8479へのコメント
自分の考えを整理します |
Re:higher-tier | Yoshi <Web> | 8485 | 10/31-09:04 |
記事番号8481へのコメント
みなさん、こんにちは |