みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳金型見積に関する言葉-投稿者:かのうえ(11/3-23:59)No.8490
 ┣━Re:金型見積に関する言葉-投稿者:LimaLima(11/4-00:37)No.8491
 ┗┳Re:金型見積に関する言葉-投稿者:nanasi(11/4-18:41)No.8492
  ┗┳Re:どうもありがとうございます。 金型見積に関する言葉-投稿者:かのうえ(11/4-23:10)No.8493
   ┗━Re:どうもありがとうございます。 金型見積に関する言葉-投稿者:Yamato(11/5-01:15)No.8494


トップに戻る
金型見積に関する言葉かのうえ 849011/3-23:59

 機械などの部品となるアルミダイカスト製品のメーカーに今年4月から勤務し始め、9月から社内翻訳の仕事を始めたばかりです。 ですから実務経験はほとんどなく、社内の周囲の方々はダイカスト関係の知識に詳しいですが英語に関してはあまりわかっておられないようです。翻訳作業中、調べ物をしてもわからない箇所が出てきた時、困ることが多いです。社内での翻訳の範囲は、主に見積、契約書、図面関係です。

金型の見積書からの文章です。手持ちの辞書、工業辞典、インターネ
ット検索を使って調べてもわからない、自分では確証できない箇所が
ありました。どうか経験の本当に浅い私に少しでもアドバイスをいた
だけたら、と思います。


原文:
Cost to design and build a two cavity die cast mold with 1
mechanical side action per cavity.

の「side action」は、側面からの装置、ということでアンダーカット
のためのスライドである、ととらえてもいいのでしょうか?


そして、あともう1つ、

原文:
Tooling to be built from the drafted 3D database plus
shrinkage supplies by NNN Ltd.

の「shurinkage supplies」は、「shrinkage=縮小」「supplies=用
度品、必需品」と考えて、見積依頼した会社からの、見積作成の参考
のための縮小サイズの製品サンプルか何かである、ととらえていいの
でしょうか?

以上ですが、少しでもアドバイスいただけたらと思います。よろしく
お願いします。

かのうえ




トップに戻る
Re:金型見積に関する言葉LimaLima <email> 849111/4-00:37
 記事番号8490へのコメント

かのうえさん はじめまして

後半のほうだけコメントします。

>Tooling to be built from the drafted 3D database plus
>shrinkage supplies by NNN Ltd.

plus shrinkage は「(完成品の寸法に)縮みしろを加えて」という意味
の可能性があります。技術に詳しい回りの人に聞かれたらいかがでしょうか?

縮みしろのことを、その業界でなんと呼ぶのかも確認されることをお勧めします。

http://homepage3.nifty.com/tongermark/
↑こういう優れたリソースがありますが、その業界の内部の人に確認するのが
一番でしょう。

supplies は supplied のことかもしれません。sとdとが隣のキーという
事情もあります。

この分野は詳しくないため、誤っていたら御指摘いただけるとさいわいです。


トップに戻る
Re:金型見積に関する言葉nanasi 849211/4-18:41
 記事番号8490へのコメント

こんにちは。

Cost to design and build a two cavity die cast mold with 1
mechanical side action per cavity.
は、

http://www.pdttooling.com/clients-diecast.htm
TWO CAVITY DIE CAST MOLD
400 ton press
2 mechanical slides

から、side は おそらくslide でしょう。

http://www.wsd.nec-eng.co.jp/products/document/WORD/WRD_J_I.HTM
一個取り金型 single cavity mold, single impression mold

two cavity mold は、一個の金型で、2個のcavity の鋳造が出来る、
2個取り金型 。

鋳造用の金属を、cavity に圧入するのに、
一個のcavityごとに、一回、
機械的に、圧入プランジャロッドを slide する

でしょうか?






トップに戻る
Re:どうもありがとうございます。 金型見積に関する言葉かのうえ 849311/4-23:10
 記事番号8492へのコメント

アドバイスを下さった方々、どうもありがとうございました。
 
本日、上司に質問したところ、訳はスライドと縮み代の可能性が高
い、という回答をもらいました。

ただ、"shrinkage supplied" でなぜshrinkage にsupply なのか、
apply の方が頻用されているのではないか、という疑問がまだ残って
います。今後探っていきたいところです。

再度、どうもありがとうございました。

かのうえ


トップに戻る
Re:どうもありがとうございます。 金型見積に関する言葉Yamato 849411/5-01:15
 記事番号8493へのコメント

かのうえさん、

横レス(しかも亀レス)、失礼します。
「die cast」+「side action」でググると、いくつかサイトがあり、カムアク
ションによるアンダーカット成型をside actionと呼んでいる例もあります。
かのうえさんが最初に書かれたとおり、アンダーカット用の装置である可能性
も捨てきれないと思われます。例えばこれ。

http://www.procomps.com/content/products/dct/products/Align/DCT_align_m
ain.htm

>ただ、"shrinkage supplied" でなぜshrinkage にsupply なのか、
>apply の方が頻用されているのではないか、という疑問がまだ残って
>います。今後探っていきたいところです。

「drafted 3D database plus shrinkage」全体がsupplied by NNNだとは考えら
れないでしょうか。あるいは、shrinkageの実測データのようなものを指してい
るのかもしれませんね。