みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳for the closing to take place〜-投稿者:ハルエ(12/8-04:17)No.8555
 ┗┳Re:for the closing to take place〜-投稿者:アイネイアー(12/8-09:27)No.8556
  ┗━Re:for the closing to take place〜-投稿者:ハルエ(12/9-14:26)No.8568


トップに戻る
for the closing to take place〜ハルエ 855512/8-04:17

はじめまして、ハルエと申します。
金融関係の会社内で、翻訳業務に携わっています。
小規模な会社なので、近くに相談できる人がいないため、
皆様のお知恵を拝借したく、書き込みさせて頂きました。


If there is an undisclosed or unpaid lien,
the attorney is going to require that the lien be paid prior
to finalizing the closing. Assuming there is enough money from
the down payment to do this, the easiest way to do so is for
the closing to take place and for the attorney to "hold back"
from the owner the amount needed to pay the lien.

上記の文で、2文目のthe easiest way以降が
さっぱり分かりません。
どういう意味でしょうか?

漠然とした質問ですみません。。。
どうかご教示くださいませ。

トップに戻る
Re:for the closing to take place〜アイネイアー 855612/8-09:27
 記事番号8555へのコメント

ハルエさんは No.8555「for the closing to take place〜」で書きました。

>Assuming there is enough money from
>the down payment to do this, the easiest way to do so is for
>the closing to take place and for the attorney to "hold back"
>from the owner the amount needed to pay the lien.

構造的なことをいえば、to 不定詞 (to take と to hold) が is の補語であり、
その意味上の主語が for 以下(the closing と the attorne) だと思いますが。
















トップに戻る
Re:for the closing to take place〜ハルエ 856812/9-14:26
 記事番号8556へのコメント

アイネイアーさん、無事に解決しました。
どうもありがとうございます。