みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳「移記」-投稿者:かのうえ(1/12-17:11)No.8603
 ┣━Re:「移記」-投稿者:みかん(1/13-11:56)No.8610
 ┗┳Re:「移記」-投稿者:うさぎねこ(1/14-02:08)No.8618
  ┗━Re:「移記」 どうもありがとうございます。-投稿者:かのうえ(1/15-07:56)No.8623


トップに戻る
「移記」かのうえ 86031/12-17:11

アルミ部品メーカーに勤めています。主に社内での翻訳業務を行っており、まだ入社して1年も経っていない経験の浅い者です。

技術や業務に関しては社内で質問できても、語学に関して質問できる先輩がいないのが困った点です。

今まで取り掛かってきた分野は様々で、図面注意書、見積もり、財務書類、等です。

 現在会社登記関係の翻訳を進めています。

 履歴全部事項証明書の日→英訳を進めているのですが、辞書やイン
ターネットで検索しても確信の持てない箇所があります。

それは、

「登記事項に関する事項   平成元年法務省第15号附則第3項の規定
により   平成15年2月14日移記」

の項目です。

移記とは、登記簿の記載が台帳からコンピューター管理に移行された
ことらしいです。それでその箇所の訳を

"Matters relating to record on the register

Pursuant to the provision of Paragraph 3 of Supplementary
Provision of the Ministry of Justice enforcement order No.15
in 1989,Japan

Feburuary 14th,2003 Transferred to a new form"

としました。

"移記"は"Transferred to a new form"でいいのでしょうか?

ご意見をぜひお願いします。

 

トップに戻る
Re:「移記」みかん 86101/13-11:56
 記事番号8603へのコメント

>移記とは、登記簿の記載が台帳からコンピューター管理に移行された
>ことらしいです。それでその箇所の訳を
>
こんにちは。

下記のHP中で、「記録の管理人は、記録を破棄しないで大学のアーカイブに移す」というようなセンテンスが出てきます。参
考になればいいのですが。

"No University records shall be discarded or destroyed except upon the prior approval of the archivist pursuant to
a finding and recommendation by the administrative unit involved that such records have no further administrative
value. The archivist shall withhold the approval of any such action until satisfied that the records involved have
no value for other administrative offices and that they need not be retained for legal reasons, as determined by
appropriate officers. Where appropriate, the archivist may arrange for the transfer of records to the University
Archives as an alternative to destruction."

http://www.obfs.uillinois.edu/manual/central_p/sec1-4.html

みかん


トップに戻る
Re:「移記」うさぎねこ 86181/14-02:08
 記事番号8603へのコメント

コンピュータ管理に移行ということであれば、そのことも明確に訳出したほうが良いと思います。

Transferred the record to an electronic storage

OR,

Transferred to an electronic form

ではどうでしょう?

コンピュータ化管理という内容で次のサイトを参照してみてください。

http://www.voughtaircraft.com/suppliers/quality/quadocs/QualityArticle.pdf




>"移記"は"Transferred to a new form"でいいのでしょうか?
>



トップに戻る
Re:「移記」 どうもありがとうございます。かのうえ 86231/15-07:56
 記事番号8618へのコメント

みかんさん、うさぎねこさん、アドバイスどうもありがとうございます。

記録を具体的にどこへ移したか、記載しなければネイティブは当然理解できないということを考慮
に入れなかった点に反省です。

とてもご参考になりました。

ありがとうございました。

かのうえ