みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳[-投稿者:かみき(4/6-10:23)No.8848
 ┗┳「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)-投稿者:かみき(4/6-10:28)No.8849
  ┗┳Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)-投稿者:TAKIN(4/6-11:53)No.8850
   ┗┳Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)-投稿者:かみき(4/6-16:31)No.8851
    ┗┳Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)-投稿者:CofferBreak(4/8-14:35)No.8853
     ┗━Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)-投稿者:かみき(4/8-18:26)No.8854


トップに戻る
[かみき 88484/6-10:23


Because long chain polymers have order on long
length-scale regions, they usually nucleate faster
than shorter chain polymers, allowing for a faster
crystallization time.

トップに戻る
「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)かみき 88494/6-10:28
 記事番号8848へのコメント

操作を誤って途中で送信してしまいました。
質問が続いて恐縮ですけれど、下の文で
order は何か、教えていただけたら幸いです。

化学で「結合次数」というのを見ると、「次数」を
有するなのかなどと考えても、「次数」=「次の数」かと
思うと意味がさっぱり分かりませんし、では他の用語かと
思っても思い浮かびません。

(「短い長さスケール」はヒットしても、「長い
長さスケール」は見当たらないですね。)

Because long chain polymers have order on long
length-scale regions, they usually nucleate faster
than shorter chain polymers, allowing for a faster
crystallization time.


トップに戻る
Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)TAKIN 88504/6-11:53
 記事番号8849へのコメント

order は「規則性」ではないでしょうか?

尤も、お示しの文の内容はよく理解できません(当方一応化学屋とは
いうものの、ポリマーについてはよく知りません (^^;))。あくまで
単なるカンですが。


トップに戻る
Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)かみき 88514/6-16:31
 記事番号8850へのコメント

TAKINさん、コメントありがとうございます。
化学専門の方の「勘」ということで、他に
コメントが得られない場合、「長い長さスケールに
規則性を有する」として、コメント付きで提出かなと
考えます。しかし、どういう意味なんでしょうね。


トップに戻る
Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)CofferBreak 88534/8-14:35
 記事番号8851へのコメント

かみきさん。 こんにちは。

原文を拝見したのですが、「order」の訳語に最も近いのは、「桁」で
はないかと思います。 また、技術者同士では、そのまま、「オーダ
ー」で通ると思います。 例えば、「ナノミクロンのオーダーで設計
する」など、日常的によく使ってます。

ただ、今回の場合は、「桁」をそのまま使うとぎこちないし、「オー
ダー」を使うのは、クライアントによってはまずいかもしれないの
で、次のようにしたらどうでしょうか?

「Because long chain polymers have order on long
length-scale regions, they usually nucleate faster
than shorter chain polymers」

=> 「長鎖ポリマーは、長大なスケールの長さであるので、通常、
短鎖ポリマーよりも、それを核として進む反応がすばやく進む。」

少々、意訳ぎみかも知れませんが。


トップに戻る
Re:「長い長さスケールに orderを有する」(ポリマー)かみき 88544/8-18:26
 記事番号8853へのコメント

CofferBreakさん、コメントありがとうございます。
直訳するようにと指示されているため、意訳は
ちょっとまずいのです。

その後、他の箇所で「配列を規則的に繰り返す」と、
ポリマーの結晶について書いてあったので、TAKMAN
さんが書いて下さった「規則性」といった意味かと
思ったのですが、どうなのでしょう。で、コメント付きで
提出しました。それで、ご報告に来たのですが、
考えていただいてありがとうございました。