みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳heteroskedasticity-投稿者:YUKO(4/17-19:35)No.8866
 ┣━Re:heteroskedasticity-投稿者:LimaLima(4/17-19:50)No.8867
 ┣━Re:heteroskedasticity-投稿者:ひろのパパ(4/17-21:18)No.8868
 ┗━Re:heteroskedasticity-投稿者:snowberry(4/18-00:43)No.8869


トップに戻る
heteroskedasticityYUKO <email> 88664/17-19:35

私は翻訳暦1年のまだ未熟者です。前は外資の企画部で翻訳を始めたのですが、スキルアップのために多様性をもった翻訳をしたいと思い、フリーランスで翻訳を始めました。複数の翻訳会社にお世話になっていますが、とても大変です。どうがよろしくお願いします。

早速ですが、この用語をどのように訳せばよろしいのでしょうか。

よろしくお願いします。

YUKO

トップに戻る
Re:heteroskedasticityLimaLima <email> 88674/17-19:50
 記事番号8866へのコメント

分野にも依存すると思いますが、「不均一性」あるいは「不均一分散」のあたりから調べてはいかがでしょうか?

専門外のため、大きく外していたらお許しください。


トップに戻る
Re:heteroskedasticityひろのパパ 88684/17-21:18
 記事番号8866へのコメント

YUKOさんへ

こんばんわ。
ひろのパパです。

>早速ですが、この用語をどのように訳せばよろしいのでしょうか。

http://www2.kumagaku.ac.jp/teacher/~sasayama/mypapers/hetero.html

分散の不均一性
為替レートの変化率をグラフにとって調べると,ばらつき(分散)は
時間を通じて一定ではなく不均一であることがわかっている.
為替レートが大きく円高に振れた後は円安に大きく振れ,
小さな円高期間の後は小さな円安期間が続く.
このような性質を分散の不均一性(heteroskedasticity)という.

こんなのありました。


トップに戻る
Re:heteroskedasticitysnowberry 88694/18-00:43
 記事番号8866へのコメント

スペルが一字ちがいますが、「heteroscedasticityn」でしたら辞書に載っていますね。

異分散、不等分散性、となっていました。