みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳provide the possibility-投稿者:もうわからない。(7/28-21:58)No.9082
 ┗┳Re:provide the possibility-投稿者:Han Solo(7/28-23:33)No.9083
  ┗━Re:provide the possibility-投稿者:もうわからない。(7/29-22:12)No.9088


トップに戻る
provide the possibilityもうわからない。 90827/28-21:58

たびたび登場しています。
システム要件の翻訳が思ったほどはかどらず、皆様の
お知恵をお貸し下さい。

文章ですが、
The X system provides the possibility for a pdf file
to be created "on demand".
という文章ですが、provide the possibilityとは
よくシステム関連のサイトでもでてくるのですが、直訳すると
変な日本語ですし、ぴったりした日本語や何か定訳がありますか?
この文章自体も実はあまり意味がわかっていません。

こんな私をお助け下さい。
よろしくお願いします。

トップに戻る
Re:provide the possibilityHan Solo 90837/28-23:33
 記事番号9082へのコメント

もうわからない。さんは No.9082「provide the possibility」で書き
ました。
>The X system provides the possibility for a pdf file
>to be created "on demand".
>という文章ですが、provide the possibilityとは
>よくシステム関連のサイトでもでてくるのですが、直訳すると
>変な日本語ですし、ぴったりした日本語や何か定訳がありますか?
>この文章自体も実はあまり意味がわかっていません。

直訳すれば、「可能性を提供する」です。何の可能性かといえば、
「オンデマンドでPDFファイルを作成する可能性」です。つまり、「X
システムがオンデマンドでPDFファイルを作成することを可能にする」
ということ。言い換えれば、「Xシステムを使えばオンデマンドでPDF
を作成できる」ということ。具体的な訳は自分で考えてください。


トップに戻る
Re:provide the possibilityもうわからない。 90887/29-22:12
 記事番号9083へのコメント

Han Soloさんはありがとうございました。
やっぱりそうですよね。明確になってその後さくさく
翻訳がはかどりました。
ありがとうございました。
またよろしくお願いします。