みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳Suture Vice (medical device)-投稿者:うさぎねこ(8/6-23:05)No.9099
 ┗┳Re:Suture Vice (medical device)-投稿者:nanasi(8/7-09:59)No.9100
  ┗━Re:Suture Vice (medical device)-投稿者:うさぎねこ(8/9-04:53)No.9101


トップに戻る
Suture Vice (medical device)うさぎねこ 90998/6-23:05

はじめまして。翻訳業に従事して7年のフリーランサーです。北米在住。主な分野はマーケティング、IT、法律関係などです。最近は医療関係の仕事が入るようになり、辞書を購入して勉強中ですが出てくる用語に全て悲鳴を上げている状態です。どうぞよろしくお願いします。

現在医療用具の和訳をしています。そのなかで、Suture Vice という用
具が出てきますが、この言葉に当てはまる適切な日本語訳がどうしても
見つかりません。

Suture は縫合ですので、縫合器具のひとつであり、プライヤーのよう
な形のものではないかと思います。どなたか Suture Vice の日本語名
をご存知の方は、ご教示ください。よろしくお願いします。




トップに戻る
Re:Suture Vice (medical device)nanasi 91008/7-09:59
 記事番号9099へのコメント

>現在医療用具の和訳をしています。そのなかで、Suture Vice という用
>具が出てきますが、
>Suture は縫合ですので、縫合器具のひとつであり、プライヤーのよう
>な形のものではないかと思います。

http://www.dyonics1.com/productDetail.asp?keyword=&category=&productNo=&pageNo=1&matId=014414D
GraftMaster Suture Vise with Tensiometer
Suture Vise with Tensiometer, used for Graft Preparation.

形は、この写真のようです。グラフトする際に使うようですが、日本語では何と言うのでしょう。
この会社の製品名らしいですが、とりあえず。


トップに戻る
Re:Suture Vice (medical device)うさぎねこ 91018/9-04:53
 記事番号9100へのコメント

nanasi さん
URL ありがとうございました。写真つきで参考になりました。
用途は違いますが、バイスプライヤーという工具もあることからプライヤーとして捉えてよいのではないかと
判断しました。訳語は「縫合用プライヤー(Suture Vise)」とし、後の判断はクライアントに任せることにしました。