みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳goodwillについて-投稿者:cherry_island(8/10-08:27)No.9102
 ┣━Re:goodwillについて-投稿者:mejiro(8/10-10:22)No.9103
 ┣━Re:goodwillについて-投稿者:みかん(8/10-15:42)No.9104
 ┗┳Re:goodwillについて-投稿者:nanasi(8/10-19:18)No.9105
  ┗━Re:goodwillについて-投稿者:cherry_island(8/11-20:23)No.9106


トップに戻る
goodwillについてcherry_island 91028/10-08:27

はじめまして。フリーになって3年目のヒヨッコ翻訳者です。普段は通訳、通訳ガイドを主に扱っているのですが、シーズンオフには、翻訳を今やっています。時間の余裕のある時、Economist等を読みますが、たまに難解な表現に出会います。専門の方のお知恵を拝借させてください。

-------
次は、その一文です。



辞書では、「営業権」とか説明があります。ネットで検索すると、「連結
調整勘定」とか訳されているようです。

これでいいのでしょうか。また、会計関係の専門用語に関するサイト
があれば紹介くださいませんでしょうか。


Still, there have been some surprises. Lloyds TSB, a British
bank, caused a ripple or two when it said late last month that
the change to IFRS would cut this year's pre-tax profit by 8%,
more than expected. A report in April by UBS, a Swiss bank,
put the average absolute change in profits (before goodwill)
of companies that had then announced results under IFRS at
12%. That hides a wide range. Deutsche Telekom's profit in
2004 was two-thirds lower under the new rules than under the
old one, while Alcatel's and Telecom Italia's were more than
twice as high.

トップに戻る
Re:goodwillについてmejiro 91038/10-10:22
 記事番号9102へのコメント

cherry_islandさんへ。

企業の吸収合併などの場合に、被合併企業の資産・負債を吸収側が評価します。
その際、通常の財務報告では資産−負債=資本となりますが合併の場合は
「つじつまあわせ」のような操作が必要ですので、
その時点での評価が資産−負債>資本となる場合があり、被合併企業の資産が
プラス、すなわち将来性がある、と評価されることがあります。確か、それが
被合併企業の「営業権」だと思います。「営業権」の上位概念、すなわち
資産−負債=資本
とならない部分の「つじつまあわせ」部分が「連結調整勘定」だと思います。


トップに戻る
Re:goodwillについてみかん 91048/10-15:42
 記事番号9102へのコメント

cherry_islandさん、こんにちわ。
>
>辞書では、「営業権」とか説明があります。ネットで検索すると、「連結
>調整勘定」とか訳されているようです。
>
goodwillは、↓では「暖簾」と言ってるようです。無形資産の類らしいことが書かれています。
http://www.nagano-morita.com/0402.htm


トップに戻る
Re:goodwillについてnanasi 91058/10-19:18
 記事番号9102へのコメント

cherry_islandさんは No.9102「goodwillについて」で書きました。
>たまに難解な表現に出会います。

>A report in April by UBS, a Swiss bank,
>put the average absolute change in profits (before goodwill)
>of companies that had then announced results under IFRS at
>12%.

もし、(before goodwill) の部分が難解であれば、
before goodwill の後の amortization が省略されているからでは?

こちらの、問題の一例文の読み違い、cherry_islandさんが問題とされていることの
見当違いの推測でしたら、無視してください。


トップに戻る
Re:goodwillについてcherry_island 91068/11-20:23
 記事番号9105へのコメント

皆様、専門的な解答ありがとうございました。 よく理解できました。