みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳PCT 明細書での引用-投稿者:TAKIN(8/23-22:28)No.9126
 ┣┳Re:PCT 明細書での引用-投稿者:mejiro(8/23-23:57)No.9127
 ┃┗━有難うございました-投稿者:TAKIN(8/24-11:51)No.9128
 ┗┳Re:PCT 明細書での引用-投稿者:たけだ(8/24-14:12)No.9129
  ┗━Re:PCT 明細書での引用-投稿者:TAKIN(8/25-00:32)No.9130


トップに戻る
PCT 明細書での引用TAKIN 91268/23-22:28

時々出没しております TAKIN です。
現在 PCT 出願の英文明細書を訳していますが、文献(特許、非特許を
含め)を引用した際に which are incorporated herein by
reference in their entirety あるいはこれに類する表現での注記が
しばしば見られます。これは「この引用をもって全文を本明細書に含
めたものと見なす」というような意味に解してよいでしょうか。また
定型的な和訳文があるでしょうか。

特許は時々手がけていますが、法律面には疎く、またこのような文は
これまであまり見たことがありません。詳しい方のご教示をお願いで
きれば幸いです。

トップに戻る
Re:PCT 明細書での引用mejiro 91278/23-23:57
 記事番号9126へのコメント

TAKINさんへ。

"incorporated by reference"で検索すると以下のような
訳文が出てきます。

「米国特許第5,714,119号はこの参照により開示に含まれる」
これでは当業者には分かりますが一般の人には分かり難い
と思います。
"incorporated herein by reference"の
"incorporated herein"
は「文献の内容が本明細書に含まれる」としても余りにも
都合が良い表現であまりしっくりきません。
もう少し工夫する必要があるでしょう。例えば、
「文献の内容を本明細書において参照することにより・・・
に含まれる」などとするのも一例かも知れません。


トップに戻る
有難うございましたTAKIN 91288/24-11:51
 記事番号9127へのコメント

mejiroさん

Google で語句を検索して翻訳文を探すという手は思いつきませんでし
た(新しい術後については試したこともありますが)。

>これでは当業者には分かりますが一般の人には分かり難い
>と思います。

明細書の訳を見るのは当業者(というか、この種の注記を問題にする
のは特許実務関係者)だと思いますので、これに準じた訳文を考えて
みます。

ご教示有難うございました。


トップに戻る
Re:PCT 明細書での引用たけだ 91298/24-14:12
 記事番号9126へのコメント

また定型的な和訳文があるでしょうか。

後付けになりますが、「本願に引用し援用する」という言い回しがあ
るようです。
英辞郎に載っていますがgoogleでは一例しかヒットしませんでした。
http://www.cellhire.com/terms/terms_jp.htm


トップに戻る
Re:PCT 明細書での引用TAKIN 91308/25-00:32
 記事番号9129へのコメント

>「本願に引用し援用する」という言い回しがあ>るようです。

これはどうも曖昧な日本語ですね。

それはともかく Google といい英辞郎といい毎日のように使っている
のですが、まだまだ活用能力が足りないようで(汗)・・・