みなさんのお知恵拝借

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳業界の常識??-投稿者:Superluminal(8/26-21:29)No.9138
 ┣┳Re:業界の常識??-投稿者:Superluminal(8/26-21:38)No.9139
 ┃┗┳Re:業界の常識??-投稿者:Yoshi(8/27-08:11)No.9140
 ┃ ┗━Re:業界の常識??-投稿者:TAKIN(8/27-09:10)No.9141
 ┗┳Re:業界の常識??-投稿者:TAKIN(8/27-09:14)No.9142
  ┗┳Re:業界の常識??-投稿者:LimaLima(8/27-09:33)No.9143
   ┗━Re:業界の常識??-投稿者:Superluminal(8/27-18:14)No.9144


トップに戻る
業界の常識??Superluminal 91388/26-21:29

いつもお世話になります。
基本的な質問で恐縮です。
さる計測器のマニュアル翻訳をやっています。

Current outputs
Analog output : 4..20 mA (10 bit resolution)
Temperature output : 4..20 mA (10 bit resolution)
Connexions : on rear panel, jack connectors (mono 2,5)

を、日本語に訳すと

出力電流
アナログ出力: 4..20 mA (分解能 10 bit)
温度出力 : 4..20 mA (分解能 10 bit)
接続部 : リアパネルのジャックコネクタ (モノラル ???2、5???)

としてみましたが
ここで、

質問1.「4..20 mA 」とは0〜20mAという意味でしょうか?

質問2. (mono 2,5)とは、モノラル 各コネクタ2ピン、5ピン

という意味でしょうか?
業界用語に強い方のアドバイスを望みます。

トップに戻る
Re:業界の常識??Superluminal 91398/26-21:38
 記事番号9138へのコメント

>質問2. (mono 2,5)とは、モノラル 各コネクタ2ピン、5ピン

端子サイズ3.5mm。ステレオ→モノラル、3.5oモノラル→2.5oモノラ
ルの2種類の変換プラグ付

というのがあったので端子サイズのことかもしれません


トップに戻る
Re:業界の常識??Yoshi <Web>91408/27-08:11
 記事番号9139へのコメント

こんにちは。

こういう表現はたまにありますね。どうも小数点のところにコンマを使
う国があるようです。私も最初に出会った時はちょっと奇異な感じがし
ました。コンマとピリオド(小数点)の使い方が逆という感じです。私
が出会ったのはたしかオランダのあるメーカーのカタログでした。



トップに戻る
Re:業界の常識??TAKIN 91418/27-09:10
 記事番号9140へのコメント

ヨーロッパ大陸では桁区切りにピリオド、小数点にコンマを使うのが今
でも一般的なようです。

0.3% のことを「コンマ3パーセント」などというのも、その昔ドイツあ
たりから入った言い方の名残ではないかと思います。

British と Continental が違うのは朝食だけではないようで (^_^)。


トップに戻る
Re:業界の常識??TAKIN 91428/27-09:14
 記事番号9138へのコメント

上のカキコでは横道にそれたコメントをつけてしまいましたが、

>質問1.「4..20 mA 」とは0〜20mAという意味でしょうか?

に関しては、ピリオドが2つありますからその通りの解釈でよろしい
かと思います(「4〜20 mA」ですよね?)。

このような表記が標準的かどうかはわかりません。日本語では「〜」
が好まれるようですが。




トップに戻る
Re:業界の常識??LimaLima <email> 91438/27-09:33
 記事番号9142へのコメント

コンマについてはYoshiさん、TAKINさんの書かれているとおりです。

4..20 mAのようにピリオドを2つ書くもののほか、4...20 mAのように
ピリオドを3つ書くものが、ドイツのサイトで見つかりました。

jack connectors (mono 2,5)は「フォーンジャック(モノラル、
2.5mm)」
と表現しておくと理解してもらいやすいと思います。直径を表わす
ギリシャ語の小文字の「ファイ」を入れてもよいのですが、この
掲示板ではうまく表現できないかもしれません。


トップに戻る
Re:業界の常識??Superluminal 91448/27-18:14
 記事番号9143へのコメント

本日、終日、庭弄りをしていたため、返事がおくれました。

皆様の親切なアドバイスにより、本件はなんとかなりそうです。
ありがとうございました。


業界が違うといろいろと略語が異なるようです。

また、申し遅れましたが、本件、フランス人が書いた英語です。
ドイツ人は、確かに「,」、「.」を逆に使うようですが、フランス人
もそのようです。
今年は、ドイツ人・韓国人・フランス人の英語など、専業者がめんど
くさがるような仕事がたまに回ってきます。
私にとっては、十分ありがたいのですが