みなさんのお知恵拝借 7月2日17時38分

[記事表示に戻る] [ツリートップの表示に戻る]

◇┳associated withの訳 (メディカル)-投稿者:レイ(11/15-17:56)No.9475
 ┣━Re:associated withの訳 (メディカル)-投稿者:Yoshi(11/15-19:13)No.9476
 ┗┳Re:associated withの訳 (メディカル)-投稿者:NANASI(11/15-22:15)No.9477
  ┗┳Re:associated withの訳 (メディカル)-投稿者:NANASI(11/15-22:19)No.9478
   ┗━助かりました-投稿者:レイ(11/16-11:30)No.9479


トップに戻る
associated withの訳 (メディカル)レイ 947511/15-17:56

はじめまして、ある企業の医療機器の部署で翻訳の派遣社員をして3年です。議事録から文献までいろいろ頼まれます。大学は英文科でした。辞書とインターネットを駆使して修行の毎日です。辞書とインターネットがなくては仕事にならない未熟者です。よろしくお願いします。



現在、コブレーション方式による耳鼻科用ワンドのカタログを訳してい
るのですが、以下の一文で、行き詰ってしまったので、どなたかお助け
ください。

The Coblation method is associated with consistent and highly
reproducible lesion size.

「コブレーション法はむらのない再現性に優れた病変サイズと相関して
います。」

としたのですが、カタログ文としてはおさまりが悪いので、悩んでいま
す。associated withの訳し方はどう処理すればよいでしょうか?


トップに戻る
Re:associated withの訳 (メディカル)Yoshi <Web>947611/15-19:13
 記事番号9475へのコメント

>The Coblation method is associated with consistent and highly
>reproducible lesion size.
>
>「コブレーション法はむらのない再現性に優れた病変サイズと相関して
>います。」
>

この場合、associated withに「相関」という訳は使えないと思います。
私は医学はまったくの素人ですし、裏もとっていませんが、こういう場合、

コブレーション手術は病変サイズに一貫性があり再現性が高い場合に有効

という風に読みたくなりますが・・。


トップに戻る
Re:associated withの訳 (メディカル)NANASI 947711/15-22:15
 記事番号9475へのコメント

レイさんは No.9475「associated withの訳 (メディカル)」で書きました。

こんにちは。

>The Coblation method is associated with consistent and highly
>reproducible lesion size.
>
は、インターネットにありますね。

The zone of submucosal coagulative lesion produced by the ReFlex Ultra Wand
in representative tissue samples
at power setting of 6 for 10 seconds is approximately 4mm in diameter by 12mm in length
and at 15 seconds 4.25mm in diameter by 13mm in length
(refer to the lesion size graph).
The Coblation&reg;method is associated with consistent and highly reproducible lesion size.

その前の文のことを、まとめて言っているだけですが、

coagulative lesion 凝固性の傷害をわざと作るので、病巣ではないでしょう。
その障害の大きさを何度でも、同じ大きさに再現できる。

その前の文も訳したのなら、
The Coblation&reg;method は、障害の大きさを何度でも、同じ大きさに再現できる。

あたりで、十分では?










トップに戻る
Re:associated withの訳 (メディカル)NANASI 947811/15-22:19
 記事番号9477へのコメント

変換ミスでした。

障害ではなく、傷害、傷。 
病変は 障害。



トップに戻る
助かりましたレイ 947911/16-11:30
 記事番号9478へのコメント

ありがとうございました。パラグラフを以下のように仕上げることがで
きました。

代表組織標本内にReFlex Ultra Wandで粘膜下の凝固性傷害を作成した
ところ、出力設定6における傷害範囲は、10秒では直径約4mm・長さ12
mm、15秒では直径約4.25mm・長さ13mm(傷害範囲のグラフを参照
のこと)でした。コブレーション法は傷害組織を何度でも同じ大きさに
再現することができます。