翻訳関係者のフリートークルーム ** ウェッブ喫茶店
プロ翻訳者、翻訳関係者のためのフリートークルーム11月23日11時45分

[記事表示に戻る]

-人材探し- ピヨピヨ(2/14-15:08)No.1430
 ┗翻訳会社の設立- 南都隆幸(3/5-16:56)No.1443
  ┗Re:翻訳会社の設立- ピヨピヨ(3/6-11:28)No.1447


トップに戻る
人材探しピヨピヨ 14302/14-15:08

今年でフリー5年目に突入するピヨピヨです。

年内に会社設立を目指そうと思っています。

いつまでも下請けでは満足できなくなっているのが大きな理由でしょ
うか。あと、下請けより直接取引の方がレートを高く設定できますか
らね。あと、社会的地位も向上するでしょ?

しかし、人材を確保するのが極めて困難・・
人材探しはフリーになった当初から始めていますが・・成果は・・

地方在住のハンディでしょうか・・地元にも翻訳会社はありますが、
内容的に怪しい理由が良く理解できました。

同じような苦労を経験された方はいませんか?

トップに戻る
翻訳会社の設立南都隆幸 email Web14433/5-16:56
 記事番号1430へのコメント

僕も、翻訳フリーランサーになって一年後、32歳のとき、翻訳会社を
作りました。「会社」なんていうと実におこがましいけど、一応は法
律的に「有限会社」と言われているものを作りました。何人も人を雇
って、大きな人脈のネットワークを作って、いずれは僕がまるで関与
しなくても動くような会社に育て上げ、そのあとは、そこから得られ
る利益を投資して、僕は大学院に行って博士号を取りたいと思って
た。

その結果、数ヶ月で断念。あっけない。でもまったく後悔はしてませ
んよ。会社設立の経験をして、いろいろ考えたりトライしてみて、ほ
んとによかった。自分が何に向いているのか、自分は本当は何がやり
たいのか、何ができて、何ができないのか、よくわかった。一言で言
うと、「自分ってどんな人間か」がよくわかったような気がする。

だから、翻訳会社を作りたいと思ったら、大いにやってみたらよいと
思います。僕は一人だけで「ことば」を追っかけてるのが楽しくて、
それしかできない人間だと思い知ったから、僕は今の境遇に十分に満
足しています。満足できない人は、大いに触手と手足を伸ばして羽ば
たいたらいいと思います。ご健闘をお祈りします。

トップに戻る
Re:翻訳会社の設立ピヨピヨ 14473/6-11:28
 記事番号1443へのコメント

南都隆幸さんへ

貴重な体験談、ありがとう御座いました。

一気に立ち上げようとすれば難しいと思います。

コツコツと信用を勝ち得たいです。

地方にいると簡単には人材は見つかりませんから。実際に地方の翻訳
会社は内容が怪しいですから。

ネットがあるじゃない、と言われる方もいますが、信用の面でどう
も・・下請けを複数抱えている有名翻訳者は珍しくない。誰が仕事を
したのか分かりません・・・怪しい・・

重要なのは信用、安心です。

自分は小規模でコツコツとやりたいです。



[ 記事検索 | カスタマイズ | 過去の記事 | 相談室 | お知恵拝借 | ホーム ]
どんな仕事も楽しくなる3つの物語  ☆3秒でハッピーになる 名言セラピー   ☆和書ベストセラー
 ※コンテンツの転載・転用を禁じます。 当店のマスター