新規記事を投稿  コメントを投稿

タイトル: Re:多くの言語、多くの分野を手がける利点と欠点
投稿者 : たけだ 
投稿時刻 : 2008年5月30日15時17分 
本文:
ピヨピヨさん

>私は今、岐路に立たされています。翻訳のアカデミックな側面を強調
>すべきか、若しくはサービス業としての側面を強調すべきか・・・。

私はあまりサービス精神がない方ですが、やはり両方やっておくべきだとおもいます。
ピヨピヨさんは、シュニッツラー/マン/ゲーテ/ヘッセなどに親しんでおられるので
しょうか
ら、サービスに徹しても文科系の血が騒ぐときが必ずあります(100%理工系もしくは
文科系の
人間などいないとおもいますが)。

英米文学でいえば、ジョセフ・コンラッドが16歳までポーランドにいたことを知ったと
きはかな
り感動しました。イギリスに帰化したのが27歳、『闇の奥』発表が42歳です。





親記事コメント
Re:多くの言語、多くの分野を手がける利点と欠点-投稿者:ピヨピヨ ダンス用語におけるフランス語・スペイン語など-投稿者:南都隆幸

[ツリー表示] [タイトル一覧] [ホーム]