新規記事を投稿  コメントを投稿

タイトル: Re:お世話になりました
投稿者 : おぺら 
投稿時刻 : 2008年5月31日15時19分 
本文:
私は個人的に、翻訳者はオウムだと思います。もちろんプロ意識は必要
で、私もそれについて発言したこともあります。が、下請であることを
忘れて目くそ鼻くそを笑うという形になるのは、慎まなければならない
と思います。

ビジネスは、ビジネスを実際に進める人がいなければなりたたない。文
書は文書を書いた人がいなければなりたたない。翻訳は、正確に訳せる
限り、誰がやっても同じです。

その意味で、自分のアイデンティティを確立できるお仕事をあんじぇら
さんが見つけられたのであれば、羨ましいなと思います。

通訳は正確性+ある程度人間性を生かせるような気がします。会議の雰
囲気や、人への伝わり方は、通訳のパフォーマンスによって大きく変わ
るからです。


親記事コメント
お世話になりました-投稿者:あんじぇら なし

[ツリー表示] [タイトル一覧] [ホーム]