新規記事を投稿  この記事にコメントをつける 

タイトル: Re:翻訳士めざすにあたって
投稿者 : あおい 
投稿時刻 : 2004年11月13日17時02分 
本文:
こんにちは。

私は大学を出て特許事務所に勤務しました。
それまで翻訳なんてしたこともなかったのですけど。
もし化学や物理やバイオや工学などに興味が少しでもあるなら、
特許事務所に1〜2年間ほど勤務するというのはどうでしょうか。
でも採用の面接の時に、翻訳をさせてもらえるかどうか聞いた方がいいです。
同じ特許事務所でも班によっては事務ばかりしかさせてもらえない場合もあるんで
す。私は翻訳だけしていればいいと先生がおっしゃって下さってので
お局の事務の女性に事務もしなさいと言われつつも翻訳ばかりしていました。
もしITに興味があるなら、IT企業なのかな、そちらの方はよく分かりません。
IT翻訳も需要が多いらしいです。
翻訳をしたいと思っていらっしゃるということは、
ある程度、英語に自信があるとおみうけします。
なので、頑張れば必ず上手くいくと思います。

それでは。


親記事コメント
Re:翻訳士めざすにあたって-投稿者:たか なし

[ツリー表示] [タイトル一覧] [ お知恵拝借 ] [ホーム]