産業翻訳実務相談室

[記事表示に戻る]

◇┳納期回答について-投稿者:Taro(12/3-19:48)No.4585
 ┗┳Re:納期回答について-投稿者:Yoshi(12/3-21:03)No.4586
  ┗━Re:納期回答について-投稿者:Taro(12/3-21:18)No.4587


トップに戻る
納期回答についてTaro 458512/3-19:48

取引をしている翻訳会社の中で、「いついつまでに出来ますか?」と
納期だけを連絡してくる会社があります。
ジャンルだけは分かってますが、中身や量の情報は一切ありません。

他の仕事との兼ね合いもあるため、量だけでも確認しないことには答
えられないと思うのですが。
他の会社は、大体何ページとか、内容的にも大まかに(インタビュー
であるとか、何々に関する記事であるとか)教えてくれるのですが、
この会社だけは一方的に何月何日までに出来ますかと言ってくるので
す。

そのため、「中身も確認せずに答えられない」というやり取りをする
羽目になり、結局「他の方にお願いします」という話になるのです。

皆さんの取引先はどうでしょうか?
納期だけの連絡というのは普通なのでしょうか?

すみませんが、よろしければ教えて下さい。

トップに戻る
Re:納期回答についてYoshi URL458612/3-21:03
 記事番号4585へのコメント

>皆さんの取引先はどうでしょうか?
>納期だけの連絡というのは普通なのでしょうか?

全体量の情報がなければ、それはいくら何でも無理ですよ。
何だか変ですね。

内容もさることながら、少なくとも出来上がり何ページという
情報もなしに納期を答えられる人は存在しないと思いますが・・。

私の場合、1日あたりの処理量はほとんど決まっているので、
(25枚が目安)余裕の見込める仕事しか受けないですけどね。
まあ、何回か無理したことはありますが・・・。

このところ、その処理能力も徐々に低下しつつあります。


トップに戻る
Re:納期回答についてTaro 458712/3-21:18
 記事番号4586へのコメント

Yoshiさんは No.4586「Re:納期回答について」で書きました。

Yoshiさん、早速回答有難うございました。

>全体量の情報がなければ、それはいくら何でも無理ですよ。
>何だか変ですね。
>
>内容もさることながら、少なくとも出来上がり何ページという
>情報もなしに納期を答えられる人は存在しないと思いますが・・。

そうですよね。
Yoshiさんからの回答を読んでホッとしました。

量を教えて欲しいというと、そのメールに対する返信はなくて、
こちらからさらに問いかけると「他の人にお願いしました」となるわ
けです。もうそんな事がこれで4回目です。

なんだか変なクライアントなので、もう取引なくてもいいかなあと思
い始めています。

答えて下さってどうも有難うございました。



[ 記事検索 | カスタマイズ | 過去の記事 | お知恵拝借 | 喫茶店 | ホーム ]
※コンテンツの転載・転用を禁じます。  ご意見・削除依頼