◆-area cannulation- らいちゃん(12/13-13:25)No.10843 ┗Re:area cannulation- たけだ(12/13-14:54)No.10844 ┗Re:area cannulation- らいちゃん(12/13-15:18)No.10845 ┗Re:area cannulation- たけだ(12/13-17:03)No.10846 ┗Re:area cannulation- らいちゃん(12/14-09:32)No.10847
area cannulation | らいちゃん | 10843 | 12/13-13:25 |
また、お世話になります。
カニューレ挿入法の説明の中で、最悪の方法として「area cannulation」が説明されています。「area cannulation」とは 「Cannulation of only a small area of the access」と説明されて いますが、「area cannulation」に定訳があるのでしょうか?ご存知 の方がおられましたら、是非ご教示ください。 らいちゃん |
Re:area cannulation | たけだ | 10844 | 12/13-14:54 |
記事番号10843へのコメント らいちゃんさんは No.10843「area cannulation」で書きました。
>また、お世話になります。 >カニューレ挿入法の説明の中で、最悪の方法として「area >cannulation」が説明されています。「area cannulation」とは >「Cannulation of only a small area of the access」と説明されて 窄刺する時により多く皮膚の表面を侵襲する挿入法という意味ではないかと考えます。 http://www.vascularaccesssociety.com/guidelines/h10.htm https://www.quantum- inc.jp/jamitpub/modules/jamitpublicationpub/index.php/PDF/12-5/12-5_8.pdf http://www.jshd.jp/record/soukai_3/abstract3_hhd1.htm http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18783005 http://nephrologynursing.net/JF2008/dept/clinical/default.htm |
Re:area cannulation | らいちゃん | 10845 | 12/13-15:18 |
記事番号10844へのコメント たけださん、多くの参考サイトをご紹介くださり、ありがとうござい
ます。 「area puncture」という語も同じ意味で頻出するのですが、「限られ た部位のみを穿刺する」という意味ではないかと考えています。侵襲 の程度というよりは、穿刺の範囲のように思うのですが・・・。 らいちゃん |
Re:area cannulation | たけだ | 10846 | 12/13-17:03 |
記事番号10845へのコメント >侵襲の程度というよりは、穿刺の範囲のように思うのですが・・・。
> 最初のリンクの*16 Rotating sites (“rope ladder”)を良く読むと仰るような意味だと思いま した。 |
Re:area cannulation | らいちゃん | 10847 | 12/14-09:32 |
記事番号10846へのコメント この医学論文は、血液透析に用いるカニューレ挿入法としての「ボタ
ンホール法」と従来の「縄ばしご法」(area cannulation、area punctureに相当)との比較に関するものです。ボタンホール法は、1カ 所のみに限定し、繰り返し同じ箇所に挿入するが、縄ばしご法は「透 析セッションのたびに穿針箇所を少しずつずらして穿刺する方法」で すので、area cannulation、area punctureは今のところ、「限局した 範囲のカニューレ挿入」「限局した範囲の穿刺」と訳しています。こ のような長い訳ではなく、短い定訳があるのか、あるのでしたらそれ をご存知の方がおられましたら、教えてください。 らいちゃん |