報酬の大幅な減額 | roo | 10875 | 3/2-10:29 |
初めて投稿させていただきます実務翻訳1年のビギナー(在宅フリーラ
ンス)です。水産関係の大学を卒業し、専門は水産・船舶・海洋など海 に関わること全般です。昨年夏に翻訳者としては初めて約半年にも渡る 長い仕事(日英・英日)を請け、最近無事終了したところですが、さっ そく契約の会社とのトラブルに巻き込まれてしまいました。経験豊富な 皆様からアドバイスをいただきたく、投稿させていただきました。 納品後、出来上がりのワード数および文字数を算出するように会社 (社長一人で経営しています)から指示され、各項目ごとにエクセルに 表示して送信したところ、予定文字数を大幅に超えているとの指摘があ りました。原因はクライアントが作成した仕様書と実際の原本に大きな 相違があり、そのミスに気づかないまま仕様書に基づいて会社が出来上 がり字数、ワード数を計算していたためであるとわかりました。 その時の仕様書が添付された会社からのメールには「こういう事情な ので今回は最初に予定していた字数をもとに計算した金額でお願いしま す」とありました。つまり予定をオーバーした字数(20万字以上です) は無かったことにしろということです。WEB喫茶店で以前最低単価のお 話がありましたが、皆さんがさらに驚かれる単価で、出来上がり1ワー ド6円、1文字2円の激安です。そんな安価でも20万字を超えれば報酬の 減額は40万円以上にもなります。これは仕事が始まって1週間後にメー ルで連絡があったので(メールは保存してあります)、もう文句のつけ ようもなく、初心者のために足元を見られているのを承知で、今回は勉 強と思って仕事を続けたしだいです。 会社からの理不尽な「ただ働きのお願い」は、もう仕事をもらえない ことを覚悟の上でお断りしました。会社はクライアントと交渉してみる と言ったまま10日過ぎています。翻訳成果物については、発注元の検品 後クレーム等はなく代金はすでに会社宛て支払われているようです。私 が契約している会社自体は資本金1000万円なので下請け法の適用はあり ません。こんな状態で請求書もまだ出せず、この先どのように対応して いったらいいのか困っています。 長くなってすみません。ご意見お聞かせいただけると助かります。 |
Re:鉛絞り | みかん | 10874 | 2/13-09:07 |
記事番号10873へのコメント t.t.さん、Yamatoさん、たけださん、いつもありがとうございます。
原稿中には、この「鉛絞り」はX線の照射範囲を調整するものである と説明されていますの で、形状だけを捉えてflare tubeとしたのは軽率でした。重要なの は、この部品が「絞り」機 能を有するということでした。 わざわざ「鉛」と記載されているので、lead diaphragm にしようと思 います。お忙しいところ ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。 |
Re:鉛絞り | たけだ | 10873 | 2/12-18:53 |
記事番号10868へのコメント みかんさん
http://www.tpub.com/content/medical/14275/css/14275_14.htm diaphragm 2 絞り,隔板(穴が開いている薄い円板.周縁光線を遮るために顕微鏡,カメラ,その他の光 学機器に用い,それによって直接照明がより多く得られる).4 絞り(X線検査においては, グリッドあるいは小孔のある鉛板.collimator aperture diaphragm 開口絞り(X線管から発生したビームの領域を制限する金属製の装置). ステッドマン医学辞典 |
Re:鉛絞り | Yamato | 10872 | 2/12-18:29 |
記事番号10870へのコメント みかんさん、
先ほどの投稿で鉛をあえて訳出する必要はないと書きましたが、これ はち ょっと軽率でした。必要かどうかは、あくまでも文脈から判断すべき で、 原文を見ていない者が一概にこうだと言えることではありませんよ ね。 よろしくご検討ください。 Yamato 拝 |
Re:percentage point | みあ | 10871 | 2/12-18:25 |
記事番号10867へのコメント 南都さん、
パーセントについて、今までそこまで深く考えたことがなかったの で、こうやって厳密な説明を読むと、ポイントが付くのと付かないの とではこんなに違いがあったんだとよく分かりますね。情報有難うご ざいました! |
Re:鉛絞り | Yamato | 10870 | 2/12-18:16 |
記事番号10868へのコメント みかんさん、
>「X線動画撮影システム」に関する原稿の中で、「鉛絞り」という言 >葉が出てきます。Googleで調べてみると、管楽器では鉛を朝顔 >状に形成したものを指すらしいことがわかりました。これを翻訳原稿 >に添付された図面と照らしたところ、確かにX線の照射源に朝顔状の >ものがついています。 t.t.様が一足先にお書きのとおり、鉛はX線を通しませんので、カメラ の絞りと同様に、X線の照射量を調節するのに絞りとして用いられま す。たまたま管楽器と形状が似ていても、flare tubeではそういう機 能・用途を表していないので、あまり賛成できません。 この意味の「絞り」にはdiaphragmという用語があり、鉛を特に訳出し なくとも、このままで使えると思います。不安でしたらlead diaphragmとしてもいいでしょう。 Yamato 拝 |
Re:鉛絞り | t.t. | 10869 | 2/12-17:51 |
記事番号10868へのコメント こんにちは。
医学は全く専門外ですが、誰かが返事をすると、他の人からもメッセー ジが増えるような気がするので。。。 確か鉛はX線を通さないと思うので、これは「鉛製の絞り」ではないで しょうか?"lead aperture" X-ray で、Googleでいくつかヒットがあり ますが。。。 >確かにX線の照射源に朝顔状の >ものがついています。 もしかすると、これは「絞りから出たX線の図」ということは...ないで しょうか... はずれていたら、すみません。 t.t. |
鉛絞り | みかん | 10868 | 2/12-14:08 |
いつもお世話になっております。またアドバイスをいただきたくお願
いいたします。 「X線動画撮影システム」に関する原稿の中で、「鉛絞り」という言 葉が出てきます。Googleで調べてみると、管楽器では鉛を朝顔 状に形成したものを指すらしいことがわかりました。これを翻訳原稿 に添付された図面と照らしたところ、確かにX線の照射源に朝顔状の ものがついています。 この朝顔状のものを名詞であらわしたいのですが、何か特別な医学用 語があるのでしょうか?特別な用語がなければ、flare tubeにしよう かと思っているのですが、アドバイスをよろしくお願いいたします。 |
percentage point | 南都隆幸 | 10867 | 2/11-11:18 |
記事番号10866へのコメント percentage point という言葉をうまく解説しているウェブサイトがい
きなり見つかったので、ご紹介。 Wikipedia の percentage point の項目の解説の冒頭の4行 Consider the following hypothetical example: in 1980, 40 percent of the population smoked, and in 1990 only 30 percent smoked. We can thus say that from 1980 to 1990, the incidence of smoking decreased by 10 percentage points even though smoking did not decrease by 10 percent (actually it decreased by 25 percent) -- percentages indicate ratios, not differences. http://en.wikipedia.org/wiki/Percentage_point とてもわかりやすいと思います。この解説を読むと、たとえば "at an interest of 10 percent" という言い回しはありえても、"at an interest of 10 percentage points" という言い回しはありえないだ ろうということがわかると思います。 もしこのコメントが蛇足だったら、ごめんなさい。 |
Re:LIBOR(ロンドン銀行間取引金利)に関わる表現について | みあ | 10866 | 2/10-18:51 |
記事番号10865へのコメント 南都さん、
コメント有難うございました。 "points"という単語がキーワードだったのですね。 私は翻訳をしていて一度深く考え始めると、色々な可能性が頭の中で 展開されてしまい、全てが疑わしくなってきてしまうので、皆さんに 助けを求め、こうして御返事をいただけて本当に助かりました。有難 うございました。 |