新規記事を投稿  コメントを投稿

タイトル: 状況により特定される場合の the 
投稿者 :南都隆幸  <email> <Web>
投稿時刻 : 2008年7月9日09時56分 
本文:
もしも翻訳の「プロ」だという大それたことを言うのなら、法学・経
済学・科学技術などの専門分野か、あるいは日本語・英語などの外国
語かのいずれか(できればその両方)において、妥協のない徹底した
探究心がないといけないと思います。素人ならともかく、プロ意識に
徹したいなどと公言した人は、やはり、たとえば今回のような冠詞の
問題についても、「日本語についてさえ説明できないことがあるのだ
から、ましてや外国語である英語の冠詞の微妙な使い分けについて
は、納得できなくても無理はない」などという甘いことを言っていて
はなりません。

テニスや野球では、素振りをうんざりするほどやったあとに実際にゲ
ームをしたり試合をします。同じように、英文を読んだり書いたりす
るには、そのための素振りとして、英文を思いっきり読まないといけ
ません。ほんの数千ページでもいいからまとまった英文を読めば(た
とえばペーパーバックの小説などをほんの数十冊でも読めば)、大量
の冠詞の用例が頭にストックされていきます。(本当は「数十冊」程
度ではとても足りないと思いますが、ここでは百歩譲って「数十冊」
としておきます。)その上で考えれば、言語学者じゃなくても、それ
なりの冠詞の使い方が見えてくるはずです。

というわけで、今日も一つだけ例文を紹介します。今さっきアマゾン
のサイトで見つけた文章です。初出だと思える名詞に the がついてい
るところに注意してください。該当箇所には、アンダースコア (つま
り _ という印)をつけておきます。(その2に続く)


親記事コメント
「付き物」の名詞なら the (その2)-投稿者:南都隆幸 状況により特定される場合(その2)-投稿者:南都隆幸
Re:状況により特定される場合の the -投稿者:おぺら

[ツリー表示] [タイトル一覧] [ホーム]