3月24日 回線工事 24日(土)午後から夜間にかけて回線工事のため、サーバーにアクセスできなくなります。 |
1月下旬 掲示板で不具合 掲示板に新規投稿しようとするとエラーになる不具合が発生していました。現在は復旧しています。なお、過去ログの検索機能がしばらく使用できません。まもなく全文検索エンジンで登場の予定です。 |
9月 コミュニティにID表示を導入しました。 ID 表示は、投稿者の同一性を確認するヒントになる機能です。システムの自動処理で表示されます。IDが類似しているかどうかで、ある程度、投稿者が同一人物なのかどうかを判断できます。IDは個人の属性を特定できるものではありません。このコミュニティのID表示は独自規格です。他所のサイトのIDとは全く互換性がありません。 詳細はこちら |
4月3日 障害発生(4月3日6時頃〜21時頃) :4月3日(月)6時頃から同21時頃にかけてシステム障害発生のため、サイト全体にアクセスできなくなりました。現在は完全に復旧しています。 |
1月13日 障害発生 13日13:00頃〜19:00頃まで 上記の時間帯で、システム障害のため、求人情報のページが表示できない状態になっていました。現在は復旧しています。 |
7月6日 障害発生 6日2:00頃〜10:20頃まで 上記の時間帯で、システム障害のため、サイト全体にアクセスできない状態となっていました。現在は復旧しています。また、メールの受信もできませんでしたので、同時間帯にメールを下さった方は、お手数ですが、ご再送願います。 |
5月24日〜27日 システムメンテナンスのため夜間停止 メンテナンスのため表題の期間中、深夜の時間帯でサイト全体にアクセスできなくなります。 |
4月24日 不要な認証ダイアログ表示 23日(金)〜24日(土)午前中にかけて、一部のページで不要な認証ダイアログが表示される状態になっていました。原因は、単純な設定ミスによるものです。大変失礼しました。 |
2月27日 SOHO AWARDS 2004 頼まれて、JSC(日本SOHOセンター)主催イベントのバナーを掲載することになりました。SOHO AWARDS 2004。翻訳関係者から受賞者は出るか? SOHO AWARDS 2004 |
12月9日 掲示板の名称を変更 掲示板の運営主旨を反映させるため、以下のように掲示板の名称を変更しました。 ■「教えて―みなさんのお知恵拝借」 ↓ ↓ ↓ 「みなさんのお知恵拝借」 ※教えてという表現が誤解されやすいため ■「翻訳なんでも相談室」 ↓ ↓ ↓ 「産業翻訳実務相談室」 ※どんな質問でも受け付けているわけではないため |
6月17日 ミスマッチ投稿対策その1 ロボット型検索エンジンのデータ収集先から「相談室」と「教えて」を除外するようにサイトの設定を変更しました。これにより、ミスマッチな投稿を多少減らせるかもしれません。 翻訳者 ディレクトリ |
5月27日 掲示板に投稿できない障害 Norton Internet Securityをインストールしたマシンのブラウザから、Web喫茶店に投稿できない問題を解決しました。 管理人 |
4月18日 大手ローカライザーで求人情報 募集者は大手MLVです。詳細については翻訳者 ディレクトリをご覧ください。No.108 翻訳者 ディレクトリ |
3月25日 光ファイバ(FTTH)への回線切替完了 従来のADSL回線に比べて上り下りともに10倍強の帯域幅になりました サイト管理人 |
8月31日 ★フリーフォーラムのURLが変わりました ホストマシンの都合で、japanというサブドメインが一時的に使用できなくなっています。フリーフォーラムのトップページは、http://www.kato.gr.jp/japan/ とさせていただきます。 |
8月29日 ★まだアクセスできない方へ 次のように新しいIPアドレスを直接指定すれば、アクセスできます。 http://61.120.86.227/ ※ただし、すべてのリンクを相対パスで記述しているわけではないので、一部のページにはアクセスできないこともあります。その場合には、URL の trans.kato.gr.jp の部分を 61.120.86.227 に置き換えてみてください。 |
8月28日 サーバー移転工事完了 サーバーの移転を完了しました。今回の工事により帯域幅が2倍になりました。 |
11月4日 掲示板の投稿本文に行間スペース 掲示板のスクリプトにスタイルシートを導入し、投稿本文の行間をあけて表示できるように改良しました。読みやすさが向上しました。 |
9月23日 累計アクセス10万件突破 開設以来のアクセスが10万件を突破しました。誠にありがとうございます。引き続きみなさんのお役に立つコンテンツづくりをモットーに、サイト全体を充実させていく所存です。今後ともご贔屓に。 |
6月16日 IT翻訳で求人情報 詳細については翻訳者 ディレクトリをご覧ください。No.24 翻訳者 ディレクトリ |
5月29日 累計アクセス8万件突破 サイト開設以来のアクセスが8万件を突破しました。誠にありがとうございます。今後もみなさんのお役に立つコンテンツづくりをモットーに、サイト全体を充実させていく所存です。どうぞよろしくお願いいたします。 |
3月18日 累計アクセス7万件突破 サイト開設以来のアクセスが7万件を突破しました。誠にありがとうございます。今後もみなさんのお役に立つコンテンツづくりをモットーに、サイト全体を充実させていく所存です。どうぞよろしくお願いいたします。 |
2月3日 トライアルや翻訳スクールの課題文について公開の場で質問する是非 表題の件について「お知恵拝借」で、ご利用者の一人であるLimaLimaさんが問題を提起し、みなさんの意見を求めておられます。 教えて−みなさんのお知恵拝借 |
1月11日 「フリーフォーラム」オープン 翻訳に関連するテーマならどなたにでも開設していただける無料掲示板です。新規投稿があると主催者宛にメール通知が到着するなど高機能のスクリプトを使用しています。 フリーフォーラム |
1月4日 2000年問題対応中 2000年を正しく表示できないスクリプトがいくつかあることに年を越してから気が付きました。 |
12月30日 累計アクセス6万件突破 「サイバー翻訳教室」開設以来のアクセスが6万件を突破しました。誠にありがとうございます。今後もみなさんのお役に立つコンテンツづくりをモットーに、サイト全体を充実させていく所存です。どうぞよろしくお願いいたします。 |
12月1日 スポンサーの広告出稿を受け入れ 産業翻訳の基本がわかるWebマガジンは、当初より非営利で運営してまいりましたが、99年8月の専用サーバー移行以来、運営コストがかさむようになりました。このため、このコストをまかなう程度の収益を得るべく、スポンサーのバナー広告等を掲載しつつ、コンテンツの充実をはかる方針に転向いたしました。どうぞご理解ください。 |
はじめに このサイトの運営趣旨 「翻訳の仕事をもっと楽しく、魅力あるものにしたい。これから翻訳業を志す人が夢をもてるような職業にしたい」。こんなテーマを掲げてWebサイトを運営しています。 |